Изменить размер шрифта - +

— Думаю, что со свадьбой надо торопиться, — сказала она вдруг. — Если я забеременела, то трудно будет объяснить потом преждевременные роды.

Тарквин оторвался от еды и хмуро взглянул на нее.

— Обсудим это в другой раз, Джулиана.

— Но если это цель вашей интриги… — Она понимала, что завела разговор не вовремя, но остановиться уже не могла. — Прошу прощения, ваша светлость. — Она изобразила книксен. — Я очень бестактна. Клянусь вам, всему виной моя неопытность. Когда я привыкну к жизни в борделе, даю слово, что стану послушной и должным образом воспитанной.

— Ты несносна, — усмехнулся граф. — Попробуй лучше пирожные. — Он придвинул к ней блюдо.

Джулиана секунду помедлила, потом пожала плечами, взяла эклер и с ногами уселась в кресло. Тарквин одобрительно кивнул и продолжил трапезу.

— Как бы то ни было, свадьба состоится со дня на день, — заметил он, вытирая рот салфеткой. — В кармане моей куртки есть кое-что интересное.

Джулиана подошла к креслу, где лежала одежда графа. Она нащупала в кармане что-то плотное и вытащила сложенный листок пергамента.

— Что это?

— Посмотри сама. — Он откинулся в кресле и, потягивая вино, наблюдал, как Джулиана разворачивает листок.

— Господи, да это же я!

— Я тоже так думаю.

Джулиана не отрываясь смотрела на листок. На нем был нарисован ее портрет… немного грубовато, но в общем похоже. Во всяком случае, словесное описание было точным и подробным, даже веснушки на носу, и те были указаны. Джулиана взглянула в зеркало, сравнивая оригинал с изображением. Глаза и волосы выдавали ее сразу же.

— Где вы взяли это?

— Такие объявления расклеены по всему городу. — Тарквин отправил в рот щепотку спаржи.

Джулиана прочла последний абзац. «За убийство своего мужа разыскивается Джулиана Ридж из деревни Эшфорд, графство Хэмпшир. За любые сведения о ней предлагается вознаграждение. Обращаться к сэру Джорджу Риджу в гостиницу „Веселый садовник“, Чипсайд».

— Интересно, какое вознаграждение он предлагает? — скорее заинтригованная, чем испуганная, спросила Джулиана.

— Каким бы оно ни было, тебе лучше не выходить из дома до тех пор, пока этот мужлан может добраться до тебя. Контракт с Деннисонами я подписал, осталось добыть разрешение на свадьбу. Надеюсь, к концу недели все будет позади.

— Понятно. А что за человек ваш кузен? — спросила Джулиана.

— Вне всякого сомнения, он тебе не понравится. — Граф снова наполнил бокал. — Но тебе придется общаться с ним только на людях. Вы оба будете жить в моем доме на разных половинах. Люсьен не станет досаждать тебе.

— А если я забеременела, вы не забудете, кто настоящий отец ребенка?

— Это зависит от тебя. — Граф скомкал салфетку и встал из-за стола. Этот ни к чему не обязывающий вопрос почему-то взволновал его. — Я устрою тебя как свою любовницу после смерти Люсьена. Это будет нетрудно должным образом объяснить. Вдова моего кузена с ребенком, опекуном которого я буду, вполне может прибегнуть к моему покровительству.

— Понятно. Официальная содержанка! Мне будут завидовать все лондонские куртизанки.

— Довольно препираться. — Тарквин подошел к креслу и стал одеваться.

— Как же вы не понимаете?! — воскликнула Джулиана. — Почему вас не интересуют мои чувства?

Тарквин выпрямился и посмотрел в ее глаза, полные тоски и отчаяния.

— Доверься мне, — ответил он мягко. — Я не причиню тебе зла. Скорее наоборот.

Он закончил одеваться в полной тишине, подошел к Джулиане и поцеловал ее.

— Признайся, ведь сегодня было несколько мгновений, когда тебе не хотелось поджарить меня на адском костре?

Джулиана кивнула.

Быстрый переход