— Ровно в девятнадцать тридцать две.
— Я встречу вас, — сказал он.
— Это будет моя первая поездка на поезде, — перечисляла Эми, — мое первое путешествие в Нью-Йорк, первый балет…
— Мы повеселимся, — улыбнулась ей Диана.
— Не переживай за Джулию, — сказал Алан.
Она повернулась к нему, и он взял ее за руку. Она крепко сжала его ладонь, и он почувствовал соединявшую их связь. В ее взгляде светилось тепло и спокойствие, словно она говорила, что доверяет ему, как никому другому.
— Ты ее отец, — прошептала Диана, преподнеся ему самый величайший дар на земле. Оформление документов на удочерение шло полным ходом. Его сердце испытывало такое блаженство, что ему даже не верилось в то, что это чувство никогда его не покинет.
— Да, именно это я и чувствую, — ответил он.
— Раньше мы никогда не расставались с ней, — сказала Диана.
— У нее есть я, — напомнил Алан. — И Люсинда.
— Пока она с тобой, любимый, — сказала она, — я ни о чем не беспокоюсь. И к тому же мама очень обрадовалась, узнав, что ты поживешь у нее.
Алан кивнул. Но почему он до сих пор очень хотел, чтобы она опоздала на поезд? Он мог бы ехать чуть медленнее. Диана мягко сдавила его руку. Он поднял ее ладонь к своему лицу, прикоснулся ею к своей щеке. По лобовому стеклу елозили дворники. Рядом проехал грузовик с песком.
— Как вам мое платьице? — спросила Эми. — Сгодится для балета?
— Оно великолепно, — сказала Диана.
— Доктор Макинтош, а Диана прихватила с собой те красивенькие сережки, — сказала Эми взволнованным голосом.
— Подарок Дороти? — спросил Алан, покосившись на соседнее сиденье.
— Да, — ответила Диана.
— И еще она взяла модную сумочку и роскошную кашемировую накидку, — не унималась Эми. — Она будет похожа на кинозвезду.
— Жаль, что вы едете без меня, — вздохнул Алан.
— Да, жаль, — улыбнувшись, сказала Диана. — А что, если мы забудем про поезд? — спросила Диана. — И ты сам отвезешь нас. Держу пари, мы запросто достали бы тебе билетик на «Щелкунчика»…
Одних этих ее слов было уже достаточно, хотя Алану показалась заманчивой идея прогулки под ручку с Дианой по большому городу. Или просто прогулки, где угодно. Но он дал обещание позаботиться о Джулии, и ему как никому другому было известно, что Диане не помешало бы немного отдохнуть.
— У нас девичник, — напомнила Эми взрослым.
Алан включил радио и прослушал прогноз погоды. Обещали еще больше снега — от шести до восьми дюймов осадков до завтрашнего утра.
— Может, нам не стоит ехать? — сказала Диана.
— Только не это! — простонала Эми.
— А ты что думаешь? — спросила Диана. Он бросил на нее короткий взгляд и увидел, что ее щеки покраснели и она, улыбаясь, прикусила нижнюю губу.
— Тебе лучше не знать, что я думаю, — сказал он, вспоминая о прошлом вечере, как они занимались любовью до самой полуночи, а потом долго не могли заснуть из-за того, что их обоих так расстраивал ее отъезд.
— О том, следует нам ехать в Нью-Йорк или нет, — сказала Эми. — Убеди Диану, что следует.
Они добрались до железнодорожной станции. Шел снег, а на платформе лицом на восток стояла толпа людей. Поезд из Бостона до Нью-Йорка должен был появиться с минуты на минуту. |