Изменить размер шрифта - +
Его глаза медленно, словно изучая, осматривали ее, и, казалось, она должна была вознегодовать, возмутиться, но ничего подобного. Ей это нравилось, она вдруг почувствовала себя необыкновенно женственной. Когда он протянул ей руку, Флейм увидела, какая она большая и сильная… С мозолями на ладонях?! И это глава огромной компании? Флейм не могла себе представить, чтобы кто-то мог этому мужчине диктовать что делать.

– Похоже, сегодня мы оба встали не с той ноги. Начнем сначала? Я Рис Декстер. На меня очень большое впечатление произвели рисунки, которые вы прислали.

Флейм заставила себя принять его руку и заранее поморщилась, ожидая, что ее пальцы сейчас хрустнут. Но вместо этого она лишь ощутила теплую и невероятно нежную силу, от которой горячая волна поднялась вверх, к щекам, и вызвала у нее вздох удивления.

– Да? Гм… Ну… я рада, что они вам понравились, но мне надо сразу же кое-что сообщить вам.

– О? – Рис посмотрел на нее с высоты своего роста и почувствовал нежный аромат духов.

Не в силах справиться с собой, он устремил взгляд на кружева блузки, пенившиеся между лацканами пиджака на высокой груди девушки. С трудом оторвавшись от невероятно прекрасного и захватывающего зрелища, он направился к столу и взял папку. «Ридекс» был слишком важен для него, чтобы отвлекаться на возможного сотрудника. «Ридекс»– единственная часть «Декстер корпорейшн», которую он мог с полным правом назвать собственной. Рис был полон решимости довести его деятельность до совершенства. Но почему ему так хочется откашляться, как влюбленному школьнику, прежде чем заговорить о деле?

– Я тоже люблю сразу говорить правду, – начал он. – Эти рисунки многообещающи, но пока далеки от совершенства. Насколько я понимаю, у вас мало или вообще нет опыта.

Флейм сердито проглотила слюну и с беспокойством подумала, что здесь ей вряд ли что-нибудь светит.

– Да, у меня нет специального образования, но…

– Но это не проблема! У нас работают люди, которые вполне могут обучить вас всему. Для нас важен талант. А он у вас есть. Возьмем, например, этот рисунок… – Он вынул эскиз серебряной броши с рубином. – Это технически неисполнимо. Но Грант Лонгторн, наш главный специалист по серебру, объяснит вам, что и как можно сделать, чтобы выполнить ваш замысел.

– Послушайте, – наконец проговорила Флейм, – произошла ошибка… – Она приготовилась рассказать ему, как Венди Гиббс послала эскизы без ее разрешения, но вдруг поняла, что это имя ей знакомо. – Грант Лонгторн? А он не работал у Корральдо? – Кажется, дедушка сетовал на то, что специалист по серебру, который пятнадцать лет трудился у них, прошлым летом уволился…

– Правильно, – сказал Рис и сощурился. – Вы подготовились!

Флейм открыла рот и снова закрыла. Так вот кто переманивает у Корральдо лучших специалистов! Она почувствовала, как на смену беспомощному разочарованию в ней начал нарастать обжигающий гнев, и глубоко-глубоко вдохнула.

– Мистер Декстер… – начала она и чуть не зарычала, когда он прервал ее.

– Называйте меня Рис, поскольку мы будем работать вместе, я предпочитаю…

– Мы не будем работать вместе! – наконец прорвало Флейм; она стиснула кулаки. – Вы, должно быть, самый невоспитанный человек на свете! Сперва вы заставили меня ждать, вместо того, чтобы сказать: «Здравствуйте, садитесь пожалуйста». Теперь вы все время перебиваете меня и не даете открыть рот. – Она тяжело дышала, не задумываясь о том, что ее грудь, поднимаясь и опускаясь, представляет собой в этот момент очень волнующее зрелище.

Быстрый переход