Изменить размер шрифта - +

Брайен снова подошел к Джиму.

– Извини, что не расцеловался с тобой, Джеймс. Не знаю, как святая церковь относится к поцелуям с драконом.

– Не огорчайся, Брайен, – ответил Джим. – Я понимаю тебя.

Понять набожность Брайена было легко, а вот понять его возбуждение, которое Джим скорее почувствовал, чем подметил в поведении своего друга, было труднее. Неужели всему виной вооруженный отряд, приближающийся к Маленконтри? Вряд ли. Откуда Брайену знать, зачем в замок жалуют гости. Да и может статься, у солдат самые дружеские намерения.

Джим испытующе посмотрел на своего друга. Брайена можно было бы посчитать красивым, если бы его лицо не портил массивный крючковатый нос. Пожалуй, сейчас Брайен походил на рвущегося в бой сокола. Скорее, им владело не чувство тревоги, а радостное возбуждение, которое Брайен испытывал всякий раз перед грядущим сражением. В отличие от Джима Брайен не расставался с оружием и не раз рисковал жизнью.

Джим перевел взгляд на Анджелу.

– Энджи, гости устали с дороги. Ты не проводишь их в замок?

– Конечно, провожу, – согласилась Анджела. – Геронда, Брайен, прошу вас.

Энджи направилась в Большой зал. Гости последовали за ней.

Джим покрутил головой. Рядом с ним стоял один управляющий. Теолаф исчез.

– Джон, – обратился Джим к управляющему, – я сейчас взлечу на башню, а ты оставайся здесь. Встретишь рыцаря и его отряд. Если рыцарь въедет во двор с солдатами, проследи, чтобы наши люди не задевали их и ни о чем не расспрашивали. И не забудь: я был в обличье дракона, когда ты в последний раз видел меня в живых.

– Милорд! – ужаснулся управляющий.

– Не будь идиотом! – сердито воскликнул Джим. – Ничего со мной не случится. Я просто хочу, чтобы твои слова выглядели правдиво. Да и может случиться так, что тебе придется их подтвердить клятвой. А теперь отойди в сторону.

Управляющий поспешно попятился. Джим заработал крыльями, поднялся в воздух и с глухим шумом опустился на башню. Караульный приподнял копье в знак приветствия и издал легкий крик, которым люди Маленконтри встречали своего хозяина в обличье дракона. Джим обернулся человеком.

– У ворот замка вот‑вот покажется вооруженный отряд, – оповестил Джим караульного. – Не поднимай тревоги. Это – солдаты короля.

– Слушаюсь, милорд.

Джим спустился по лестнице на один этаж. На площадке у двери в спальню он увидел Энджи и Геронду. Анджела открыла дверь в комнату.

– Проходи, Геронда, – сказала Энджи. – Я сейчас приду.

Когда за Герондой закрылась дверь, Анджела вопросительно посмотрела на мужа. Джим коротко рассказал Энджи о своем полете над лесом.

– Так ты говоришь, отряд приближается к Маленконтри со стороны замка Смит? – сказала Энджи.

Джим кивнул.

– А Геронда и Брайен приехали к нам из Малверна по другой дороге, – продолжила Анджела. – Выходит, они и знать не знают об этот отряде.

– Выходит, не знают, – согласился Джим.

– Я вижу, ты встревожен, – сказала Энджи, заглядывая мужу в глаза. – Что может произойти?

– Пока не знаю. Если не ошибаюсь, Брайен чем‑то взволнован. Мне пришло в голову, что неодобрительные высказывания Брайена о повышении налога могли дойти до ушей короля или людей из его окружения.

– Возможно, так оно и есть, – задумчиво сказала Анджела. – Теперь я понимаю, почему ты не хочешь показываться на глаза рыцарю. Не беспокойся, если понадобится, я встречу его сама и все разузнаю.

Энджи подошла к мужу и обняла его.

– А теперь ступай к Брайену.

Быстрый переход