Изменить размер шрифта - +
Ночью мне удалось взять замок и, как оказалось, не понапрасну… А вот и миледи!

Элиас ввел в зал Энджи. Руки ее были связаны. Она подошла к столу и ободряюще взглянула на Джима.

Сэр Саймон поднялся на ноги, поклонился и, слегка усмехнувшись, проговорил:

– Добрый день, миледи. Прошу прощения, что тебя привели насильно. Весьма сожалею об этой вынужденной необходимости. Что поделаешь, долг превыше всего. Твой муж обвиняется в государственной измене и должен вместе со своими сообщниками предстать перед судом в Лондоне. Мне приказано доставить и тебя в Лондон.

Анджела не проронила ни звука.

Не дождавшись ответа, сэр Саймон перевел взгляд на Элиаса.

– Мы выступаем! Распорядись, чтобы седлали коней для пленников.

Элиас устремился к дверям.

Джим вздрогнул. Надо что‑то немедленно предпринять. А что? Да хотя бы оповестить о случившемся Каролинуса. Джим повернулся лицом к камину и крикнул:

– Гоб, расскажи обо всем Каролинусу!

Ответа не последовало.

– Ты никак призываешь на помощь огненного дьявола, сэр Джеймс? – насмешливо спросил сэр Саймон. – Разве ты забыл, что священник благословил тебя и осенил крестным знамением? Теперь твоя магия не имеет силы.

Что правда, то правда, подумал Джим. Священник, хотел он того или нет, оказал ему плохую услугу. Теперь в течение двадцати четырех часов магией не воспользуешься. Хотя, что жалеть о том? Счет все равно пуст, а Каролинус и сам узнает, что его ученик угодил в ловушку.

– Прошу тебя, милорд, успокойся, – продолжил сэр Саймон. – Ждать осталось недолго. Мои люди вот‑вот будут готовы к отъезду. Кстати, наверное, миледи не откажется взять с собой служанку и кое‑какие вещи. Я не женат, холостому рыцарю невдомек, что может понадобиться даме в дороге. Скажи, леди Анджела, за кем послать.

– Пусть найдут Анну и передадут ей, что она поедет со мной, – холодно сказала Энджи. – Анна сама знает, что взять в дорогу.

– Ступай! – бросил сэр Саймон стоявшему рядом с ним солдату.

Солдат кинулся вон из зала.

– Как легко улаживать дела при всеобщем согласии, – философски изрек сэр Саймон, снова усаживаясь за стол.

– Будь на то моя воля, во век не сидел бы с тобой за одним столом, – прорычал Брайен, устремив гневный взгляд на усевшегося невдалеке от него рыцаря.

– Боюсь, сэр Брайен, ты не отдаешь себе отчета в сложившейся ситуации, – меланхолично сказал сэр Саймон. – Если ты не перестанешь дерзить, на тебя наденут кандалы.

– Кандалы! – взревел Брайен и неожиданно вскочил на ноги, вытянув вперед руки. Каким‑то образом он освободился от пут. С одного из его запястий свисал ремень. Брайен рванулся вперед и бросился на сэра Саймона, пытаясь схватить его за горло.

Однако Брайену не удалось отличиться. Его сбили с ног и несколько пар ловких рук принялись за дело: ему завели руки за спину, снова связали их, затем подняли и пихнули на стул.

Сэр Саймон даже не шелохнулся. Он обвел взглядом солдат, нависших над Брайеном, и проговорил, постепенно приходя в себя:

– Как видно, у сэра Брайена помутился разум. Наденьте на него кандалы. Позаботьтесь и о других пленниках. Кандалы не повредят даже женщинам. Что вы стоите? Несите цепи! Живее!

Двое солдат побежали к дверям во двор.

Джим впал в уныние. Выходка Брайена только ухудшила положение. Сейчас принесут цепи и всех пленников закуют в кандалы. Надо действовать! А как? Без посторонней помощи, пожалуй, не обойтись. А откуда она возьмется? На Гоба и Каролинуса пока рассчитывать нечего. А куда делись его солдаты? Неужели все погибли в бою? А слуги? Куда они подевались? На эти вопросы Джим ответить не мог. Оставалось одно: рассчитывать на свои силы.

Быстрый переход