Изменить размер шрифта - +
За дверью оказался узкий коридор с каменными стенами.

– Маг забыл представить тебя, – обернувшись, сказал Эдгард.

– И впрямь, – согласился Джим. – Я – сэр Джеймс Эккерт, барон де Буа де Маленконтри из Сомерсетшира.

– Считаю за честь познакомиться с тобой, сэр Джеймс.

– Я тоже, сэр Эдгар, – машинально ответил Джим.

– Не величай меня сэром, – смущенно проговорил Эдгар. – Я не возведен в рыцарское достоинство.

– Как так? – удивился Джим. Он считал, что в Англии все мужчины благородного происхождения были рыцарями, за исключением тех, кто посвятил жизнь служению Богу.

– С тех пор как в рыцари посвящает король, а рыцарское звание стало знаком великой чести, мало кому из тех, кто служит Его Величеству при дворе, король пожаловал рыцарство. По крайней мере, я не удостоился его милости.

Между тем Эдгар и Джим спустились по лестнице и очутились в небольшом дворике. Джим угадал: во дворе на самом деле играли в теннис, вернее в рэкете, одну из разновидностей тенниса.

– Сэр Джеймс, посмотри на того юнца, что стоит справа среди зрителей, – попросил Эдгар. – Он не похож на одного из тех, кого ты разыскиваешь?

– Нет, – ответил Джим, – не похож.

– Тогда пошли дальше.

Коридоры сменялись двориками, дворики коридорами.

Приспешников Агаты Фалон видно не было. А вот переходам, казалось, конца не будет. И точно – еще один коридор, тускло освещенный, узкий, пыльный. Джим чихнул два раза подряд.

– Ну и пылища! – пробурчал он.

– Этим проходом редко пользуются, – ответил Эдгар. – Потерпи! Скоро я покажу тебе еще одного человека. Может быть, ты пойдешь впереди, сэр Джеймс? Идти рядом здесь неудобно.

Джим двинулся по проходу. Внезапно он обернулся – то ли интуитивно, то ли оттого, что его ухо уловило какой‑то шорох – и тут же почувствовал удар в правую верхнюю часть спины. По телу Джима прополз ледяной озноб, его глаза затуманились и все‑таки он нашел силы повернуться назад. Перед ним, расставив широко ноги, стоял Эдгар с выпученными от страха глазами и отвалившейся челюстью. Ножны, висевшие на его поясе, были пусты. Ну и ну!

Эдгар ударил Джима ножом! Хорошо еще, Джим вовремя обернулся. Иначе лезвие вонзилось бы в тело между лопатками, а так, скользнув по кости, нож под косым углом вошел в мягкие ткани ближе к боку. Собравшись с силами, Джим ткнул пальцем в сторону Эдгара и возгласил:

– Замри!

 

Глава 25

 

Эдгар застыл, как изваяние, вперив в Джима остекленевший, помутившийся взгляд. Прислонившись к стене, Джим попытался дотянуться до вонзившегося в спину ножа. Куда там! Ему удалось лишь коснуться пальцами рукоятки. Джим попробовал сосредоточиться, чтобы извлечь нож из тела с помощью магии. Впустую! Мысли путались. Пол качнулся и поплыл под его ногами.

И все‑таки Джим нашел силы, чтобы устоять на ногах. Как быть? Оставалось одно: воспользоваться помощью Эдгара. Джим мысленно подал команду, не требовавшую напряжения сил.

– Эдгар, я оживил верхнюю часть твоего тела. Сейчас ты станешь делать то, что я тебе повелю. Подними правую руку и вытащи нож из моего тела.

Рука Эдгара начала медленно подниматься. Джим повернулся к нему спиной.

– Мне не пришло в голову, что ты маг, – пробормотал Эдгар, – хотя о том не стоило труда догадаться тебя привел ко мне Баррон. Если бы я знал…

– Потолкуем попозже, – прервал его Джим. – Ты вытащил нож?

– Да, – ответил Эдгар.

– Брось его на пол.

Эдгар разжал пальцы.

Быстрый переход