— Но теперь мне действительно надо идти.
— Я буду ждать, — сказала мать.
Перед исчезновением в кристалле Тинг все смотрела на грустное лицо мамы. Девочке тоже было грустно уходить, но надо…
Врата оказались приоткрыты, и она проскользнула в них.
— Пора. — Антуан Бреннард легонько постучал по стеклу машины.
Джерри Ландау вздрогнул, проснулся и потянулся, зевая. Он истощил себя, все время следя за домом.
Джерри протер глаза, увидел своего незнакомца и доложил ему:
— Они так и не появились.
— Это неважно. Ты теперь можешь ехать домой и ждать там, только прежде окажи мне небольшую услугу.
Отец Бейли с подозрением посмотрел на мужчину. Какую еще услугу? Он вдруг подумал о том, что незнакомец так и не объяснил ему, почему интересуется его проблемами. Пока что от их сотрудничества ему, Джерри, не было никакой пользы. Он попытался выпрямиться на сиденье; все тело болело, словно его пронзали тысячи иголок. Слишком долго он сидел без движения.
Антуан Бреннард тонко улыбнулся;
— Не волнуйся. Мне нужно совсем немного. Лишь частичка твоей души.
Незнакомец протянул руку через полуоткрытое окно, и Джерри Ландау судорожно вздохнул. Он вытянулся на сиденье, его тело застыло, сердце бешено забилось, в ушах стоял гул. Сердечный приступ?! Ничего удивительного!
Бреннард убрал руку.
— Верь мне. Теперь я смогу действовать гораздо эффективнее, чем ты. Мы найдем твою дочь, так или иначе. А ты поезжай домой и все забудь. — Он отступил назад и махнул рукой.
Джерри Ландау открыл и закрыл рот, как рыба, выброшенная на берег, торопливо завел машину и рванул с места.
Бреннард получил то, что нужно. Левкатор, которого он сделает из этого типа, будет очень полезен.
Генри не мог дышать. Он все еще висел в пространстве, и это черное ничто простиралось до бесконечности. Мальчику казалось уже, что он здесь погибнет. Внезапно он ощутил узкий просвет. Врата! Наконец-то! Теперь он ощущал присутствие Джейсона, дружеское, согревающее. И он бросился в открывшуюся щелочку.
Приземлился Генри прямо на Стефана. Оба завопили от неожиданности, разбудив всех.
— Генри! — радостно воскликнула Тинг. — Ты вернулся!
Стеф, заворчав, спихнул Генри с себя, кто-то зажег Фонарь, и полился мягкий свет. Из сумки Генри высыпались продукты. Рич сразу же потянулся за чипсами.
— Вернулся с едой! — с удовлетворением заметил он.
— И не только, — горестно сказал Генри, отряхиваясь. — Джейсон, Трент, мне нужно поговорить с вами. Если только я смогу.
Ребята отошли в сторону.
— У меня в голове сидит Джоннард, — сказал он и сам удивился, что сумел это выговорить.
Джейсон и Трент спокойно выслушали рассказ Генри, не проявив особого беспокойства:
— Ты в этом не виноват. Ты даже точно не знаешь, что именно происходит. А он, естественно, тебе не рассказал, — успокоил друга Трент.
— Если бы я только мог с этим как-то справиться, — вздохнул Генри.
Джейсон махнул рукой:
— На самом деле, я думаю, твоя ситуация предоставляет нам большие возможности.
— Серьезно? Каким образом?
— Вот что ты должен сделать для нас, Генри. Я хочу, чтобы ты вытянул из Джоннарда его энергию.
— Я? Но… — Генри снял очки и тщательно протер их, что-то обдумывая. — Ты не собираешься меня прогнать?
Джейсон покачал головой. Трент положил руку на плечо Генри:
— Подумай сам. Мы можем получить большое преимущество.
Генри удивленно посмотрел на них:
— Я оказался кротом, а вы этим довольны?
— Не совсем… Но Трент прав. |