Правильные черты его продолговатого лица говорили о силе и власти, не нуждавшихся ни в титулах, ни в гербах.
Теперь он, улыбаясь, смотрел на Энджи:
– Как я полагаю, это леди Анджела, твоя очаровательная супруга? Не только о тебе, но и о ней говорят при дворе.
Джим взглянул на Энджи и мог поклясться, что ее лицо на секунду покраснело.
– Сэр Джон, я могу только надеяться, что обо мне там отзывались хорошо, – пробормотала она.
– Не сомневайся, – ответил рыцарь. Он опять взглянул на Джима и понизил голос: – Разбойники за твоей спиной не знают, что нас всего трое. Я думаю, нам следует удалиться как можно быстрее.
– Совершенно верно, – пылко ответил Джим. – Предоставь мне честь показать дорогу.
– Давай считать, что мы просто едем вместе, и, с твоего разрешения, сэр Джеймс, может быть, леди Анджела согласится составить мне компанию? – сказал сэр Джон, направив своего коня вперед и ставя его в ряд по другую сторону от Энджи. – Ты не откажешь мне в любезности последовать вместе с сэром Джеймсом, сэр Жиль?
– С удовольствием! – сказал Жиль. – Очень рад снова видеть тебя, Джеймс!
– И я тебя тоже, – ответил Джим.
Жиль и Джим вместе с оруженосцем Чендоса, сопровождаемым Теолафом, а за ними вооруженные воины повернули своих коней и направились в лес, срезая угол, чтобы выбраться на дорожку, которая вела из Маленконтри в Звенящую Воду. Как только на них упала тень деревьев, воины вложили мечи в ножны. И уже через мгновение их полностью поглотил лес.
– Как получилось, что вы появились именно тогда, когда нам понадобились?
– спросил Джим у Жиля.
– Нет ответа проще, Джеймс, – откликнулся Жиль. – Мы с сэром Джоном выехали на границу твоих владений. Там мы встретили пахаря, который сказал нам, что ты только что уехал в местечко под названием Звенящая Вода. Он указал нам, в какую сторону ехать, но, поверь, этого можно было и не делать, потому что расстояние невелико, а путь прямой.
– Я не ожидал так скоро снова тебя увидеть, Жиль, – заметил Джим.
– Произошли печальные события, Джеймс, – не поворачивая головы, сказал сэр Джон. Очевидно, он прислушивался к их разговору, не прекращая беседы с Энджи. – Но не будем о них говорить, пока не окажемся в безопасности в замке, где и побеседуем без посторонних. – Теперь он повернул голову, чтобы взглянуть на Жиля, который ехал прямо за его спиной. – Жиль, – сказал пожилой рыцарь, – я не хотел бы, чтобы ты говорил об этом с сэром Джеймсом, пока мы не уединимся.
– Конечно, раз ты так желаешь, сэр Джон, – ответил Жиль. Он повернул к Джиму свое жизнерадостное лицо: – Могу побиться об заклад, что ты не ожидал увидеть меня так скоро! Я обещал Брайену приехать на рождественские праздники, но не раньше. А ты не собираешься на праздники к графу, Джеймс?
– Все будет зависеть от обстоятельств, – ответил Джим.
Но правда заключалась в том, что он из всех сил старался при любой возможности увильнуть от этого рождественского празднования, которое Брайен и Жиль обожали. Празднование заключалось в детских играх, опасных соревнованиях и огромных усилиях заполучить к себе в постель чью‑нибудь жену, а в довершение ко всему веселье сопровождалось поглощением огромного количества еды и выпивки. Ни одно из этих занятий совершенно не привлекало Джима.
Но, с другой стороны, общество требовало, чтобы они с Энджи показывались в свете при соответствующих обстоятельствах. И Джим все еще старался придумать веский предлог, чтобы и в этом году увильнуть от празднования.
Эти мысли заставили его вполуха прислушаться к тому, что происходило впереди. |