Прием».
«Красная шляпа Мастеру Джону. Подождите, пожалуйста. Мы передаем ваше сообщение Джорджу-птицелову».
«Служба безопасности», — понял Рэмси.
И снова громкоговоритель ожил.
«Джордж-птицелов Мастеру Джону. Здесь Учитель. Опишите ситуацию. Прием».
«Клинт Рид!» Рэмси будто увидел перед собой невозмутимое лицо своего учителя из Службы безопасности. «Учитель Рид! Это экспромт!» Рэмси склонился над микрофоном.
— Учитель, это Студент, — и Рэмси повторил историю с диверсией.
— Учитель Студенту. Ваши предложения? Прием.
— Студент Учителю. Разрешите на месте продолжить проверку. Вероятность проявления неизвестных факторов весьма мала. На борту нас четверо. Если проверка пройдет нормально, позвольте продолжить выполнение миссии. Если мы вернемся, это скажется на боевом духе моряков. Прием.
— Учитель Студенту. Мы смотрим на проблему с той же точки зрения. Подождите, — репродуктор замолчал. И спустя некоторое время: — Разрешение получено. Сколько вам потребуется времени? Прием.
Рэмси повернулся к микрофону внутренней связи.
— Командир, на базе предлагают, чтобы мы продолжили проверку и не возвращались, если она завершится успешно.
— Ты доложил им о том, что мы обнаружили?
— Да, сэр.
— Что они ответили?
— С точки зрения Службы безопасности, на базе возможно повторение попытки диверсии. Здесь же народу мало, экипаж небольшой. Они предлагают, чтобы мы подвергли друг друга перекрестной проверке, а также…
— Господи Иисусе!
— Они хотят знать, сколько времени нам потребуется.
Молчание.
— Командир, они…
— Я тебя слышал. Скажи, что нам нужно десять часов.
Рэмси повернулся к передатчику.
— Студент Учителю. Командир говорит, что уложимся в десять часов. Прием.
— Учитель Студенту. Продолжайте действовать в установленном порядке. Мы определим для вас новое время контрольных сеансов связи. Конец связи.
Рэмси откинулся в кресле и задумался.
«Вот теперь я по-настоящему подставил свою шею. Но Обе считает, что это единственное, что возможно при таком раскладе».
Из селектора внутренней связи раздался голос Боннетта:
— Рэмси, если переговоры завершены, подними свою задницу со стула и помоги мне!
— Иду.
В двигательном отсеке Спарроу, повернув гаечный ключ, смотрел на Гарсию, склонившегося над вторичной обмоткой.
— Они хотят, чтобы мы продолжали эту миссию, Джо. Просто отвратительно.
Гарсия подключил рабочую лампу к двум клеммам. Она загорелась.
— Да, и плюс ко всему они прислали к нам этого зеленого Рэмси, почти сухопутного.
— В его послужном списке — ограниченный опыт участия в боевых действиях. Секретный патруль в заливе.
— Осталось ложиться и помирать! — Гарсия перешел на другое место. — Что-то не так с этим парнем!
Спарроу снял крышку с конденсатора.
— Что именно?
— Подозреваю, что он стукач, а не тот, за кого себя выдает.
— С чего это ты взял?
— Не могу сказать, командир.
Спарроу, пожав плечами, вернулся к работе.
— Не знаю, Джо. Обсудим это позже. Пожалуйста, подай мне восьмидюймовый кривой ключ.
Гарсия, отдав ему ключ, продолжил проверку. В маленьком отсеке наступила тишина, прерываемая лишь лязгом металла по металлу да жужжанием тестовых устройств.
Спарроу, проскользнув через открытый люк в центральный пост, молча наблюдал, как Боннетт и Рэмси устанавливали на место верхнюю крышку главного пульта управления. |