Изменить размер шрифта - +

Легкая дрожь прошла у меня по коже.

Никакой крови.

— Декстер. — Дебора старалась говорить голосом полицейского, но я-то слышу, что она волнуется. — Я поговорила с капитаном Мэттьюзом, он допускает меня к делу.

— Я слышал, — ответил я. — Будь осторожна. Она прищурилась:

— Что ты имеешь в виду?

— Ла Гэрта.

— А, эта, — фыркнула Дебора.

— Да, эта. Ты ей не нравишься, и она не хочет тебя видеть на своей поляне.

— Круто. Но она подчиняется приказам капитана.

— Ну-ну. И вот уже минут пять думает, как их обойти. Так что посматривай по сторонам, Деб.

Она только пожала плечами.

— И что же ты выяснил?

— Пока ничего. Ла Гэрта уже идет не в ту сторону. А вот Вине говорит…

Я замолчал. Не слишком ли тонкая тема, чтобы озвучивать ее?

— Что говорит Вине?

— Мелочь, Деб. Деталь. Кто знает, что она может означать?

— Никто так и не узнает, если ты не расскажешь о ней.

— Понимаешь… в теле не осталось крови. Совсем не осталось.

Дебора на секунду затихла, раздумывая. Не с благоговением, как я, а просто раздумывая.

— О'кей, — наконец сказала она. — Сдаюсь. Что это значит?

— Слишком рано судить.

— Но ты считаешь, что это должно что-то означать.

Это означает странное легкомыслие. Означает, что появился зуд желания больше узнать об убийце. Означает одобрительный смешок Темного Пассажира, который после священника должен был бы сидеть тихо. И все это довольно сложно объяснить Деборе, ведь правда? Так что я сказал только:

— Все может быть, Деб. Кто знает?

Полсекунды она смотрела на меня, потом пожала плечами:

— Ну ладно. Что-нибудь еще?

— О, навалом, — ответил я. — Очень тонкая работа ножом. Разрезы почти хирургические. Если в гостинице ничего не найдут, ее скорее всего убили где-то еще, а тело сюда перевезли.

— Откуда?

— Очень хороший вопрос. Половина полицейской работы в том, чтобы правильно задать вопрос.

— Вторая половина — чтобы ответить, — парировала Дебора.

— Ладно тебе. Никто пока не знает. И у меня, конечно, нет всех экспертных данных…

— Но ты начинаешь чувствовать интерес.

Я посмотрел на нее, она — на меня. У меня есть интуиция. Я даже заработал на этом некоторую репутацию. Мои предчувствия нередко сбываются. А почему бы и нет? Я часто знаю, как думает убийца. Я думаю точно так же. Конечно, я не всегда прав, иногда я оказываюсь слишком далеко от цели. Да и нехорошо, если я всегда буду прав. Я не хочу, чтобы копы поймали здесь всех серийных убийц, чем же я буду заниматься в качестве хобби? Но данный случай… Каким путем мне двинуть к этой замечательно интересной эскападе?

— Скажи, Декстер, — настаивала Дебора. — У тебя есть какие-нибудь догадки?

— Возможно. Но об этом еще рано.

— Ну, Морган, — раздался голос Ла Гэрты позади. Мы оба обернулись. — Я вижу, вы одеты для настоящей полицейской работы.

В тоне Ла Гэрты было что-то от пощечины. Дебора напряглась.

— Вы обнаружили что-нибудь, детектив? — спросила она тоном, который уже предполагал знание ответа.

Дешевый удар. Мимо. Ла Гэрта грациозно взмахнула рукой.

— Это же всего-навсего putas, — сказала она, уставившись на ложбинку между грудями Деб, так откровенно торчащими из костюма проститутки. — Просто шлюхи. Здесь важно, чтобы пресса не устроила истерику.

Быстрый переход