Изменить размер шрифта - +

— Извини, Деб, — сказал я. — Я просто не мог подумать, что из этого что-нибудь получится. Просто… предчувствие, что ли…

Естественно, у меня и в мыслях не было попытаться объяснять это через парапсихологию, даже такому близкому человеку, как Деб. Да мне этого и не хотелось. В голову пришло совсем другое.

— Ты мне лучше помоги. Что мне сказать, если они решат спросить, зачем это я катался там на машине в четыре утра?

— А Ла Гэрта уже опрашивала тебя?

— Всесторонне и исчерпывающе. Меня даже передернуло.

На лице Деб появилось раздраженное выражение.

— И она не поинтересовалась. Не вопрос — утверждение.

— Убежден, что у детектива Ла Гэрты много забот, — сказал я, умолчав о том, что часть этих забот, очевидно, касается меня. — Но рано или поздно кто-то поинтересуется. — Я посмотрел туда, где она возглавляла операцию. — Возможно, это будет сержант Доукс, — добавил я не без страха.

Она кивнула.

— Он порядочный коп. Ему бы только чуть поменьше спеси.

— Спесь — это, может быть, единственное, что у него есть, — возразил я. — Но по какой-то причине он меня не любит. И спросит о чем угодно, если решит, что этим загонит меня в угол.

— Тогда скажи ему правду, — сказала Дебора с невозмутимым видом. — Но сначала скажи ее мне.

И она снова ткнула меня в то же место.

— Пожалуйста, Дебора, ты же знаешь, какая у меня нежная кожа.

— Не знаю, — ответила она. — Но чувствую, что начинаю узнавать.

— Такое больше не повторится, — пообещал я. — Это было просто какое-то ночное вдохновение, Дебора. Что бы я тебе сказал, если бы позвонил, а дело обернулось бы ничем?

— Но оно не обернулось ничем. Как раз наоборот! Еще тычок.

— Я правда не был уверен, что так случится. И я бы чувствовал себя последним придурком, если бы втянул тебя.

— А теперь представь, как бы я себя чувствовала, если бы он убил тебя.

Вот так сюрприз. Мне трудно даже начать представлять, что бы она почувствовала. Сожаление? Разочарование? Гнев? Боюсь, все эти штуки выше меня. И я просто повторил:

— Прости меня, Деб. — А потом, как неунывающая Полианна, которая в любом деле находит светлые стороны, добавил: — Но по крайней мере там был рефрижератор.

Она моргнула.

— Там был грузовик?

— Ох, Деб, они тебе не рассказали?

Тычок.

— Черт возьми, Декстер! — зашипела она. — Так что же грузовик?

— Был грузовик, — произнес я, несколько сконфуженный ее настолько эмоционально обнаженной реакцией, и, конечно же, тем фактом, что столь симпатичная женщина выбивает из меня все это дерьмо. — Он сидел за рулем фургона-рефрижератора. Когда бросил мне голову.

Дебора схватила меня за руки и уставилась прямо в глаза.

— Иди ты… — наконец смогла сказать она.

— Как скажешь.

— Господи Иисусе… — произнесла Дебора, глядя в пространство и, очевидно, видя свое повышение по службе, проплывающее где-то у меня над головой.

Она скорее всего собиралась продолжить, если бы в этот момент Эйнджел — не родственник — не подал голос, перебивший гул, висящий над Ареной.

— Детектив? — крикнул он, вертя головой в поисках Л а Гэрты.

Голос звучал странно, словно в беспамятстве, как вскрик полузадушенного человека, не привыкшего громко говорить на людях. В помещении сразу же стало тихо.

Быстрый переход