Я сошел от сцены, когда на ней появились Ла Гэрта с несколькими тщательно отобранными репортерами: Ником-как-его-там, Риком Сангре с местного телевидения и Эриком по прозвищу Викинг, странноватым, но уважаемым газетным обозревателем. На время помещение оживилось. Ник и Эрик взглянули разок и тут же побежали назад к лестнице, прикрыв ладонями рты. Рик Сангре строго нахмурил брови, посмотрел на освещение и повернулся к Ла Гэрте:
— Здесь есть розетка? Мне нужен свой оператор. Ла Гэрта покачала головой.
— Подождите остальных парней, — сказала она.
— Мне нужна картинка, — продолжал настаивать он. Позади Сангре появился сержант Доукс. Репортер обернулся к нему.
— Никаких съемок, — сказал Доукс.
Сангре открыл рот, некоторое время смотрел на Доукса, потом закрыл рот. В очередной раз безукоризненные качества отличного сержанта спасли положение. Доукс повернулся и встал в позу охранника возле выставленных экспонатов: ни дать ни взять — научная экспозиция, а он ее куратор.
Со стороны входа раздался сдавленный кашель — это возвращались Ник-как-его-там и Эрик по прозвищу Викинг, медленно шаркая по ступенькам, как два старика.
Эрик старался не смотреть в дальний конец помещения. Ник тоже пытался, но его взгляд, как магнитом, тянуло к жуткой картине, и каждый раз он рывком отворачивался в сторону Ла Гэрты.
Ла Гэрта заговорила. Я подвинулся ближе, чтобы слышать.
— Я попросила вас троих прийти, чтобы увидеть все до того, как мы официально разрешим прессе освещать случившееся, — сказала она.
— Но мы можем освещать это неофициально? — перебил ее Рик Сангре.
Ла Гэрта проигнорировала его.
— Нам не нужны дикие домыслы прессы о том, что здесь произошло, — продолжила она. — Сами понимаете, это ужасное и аномальное преступление. — Ла Гэрта сделала небольшую паузу, а потом старательно выговорила: — НЕ ПОХОЖЕЕ НИ НА ОДНО ПРЕСТУПЛЕНИЕ, КОТОРОЕ НАМ ПРИХОДИЛОСЬ ВИДЕТЬ.
Прямо-таки чувствовалось, что ее слова сложены из заглавных букв.
Ник-как-его-там хмыкнул и сделал задумчивый вид. Эрик по прозвищу Викинг въехал мгновенно.
— Эй, подождите, — затараторил он. — Вы хотите сказать, что это совершенно новый убийца? Совершенно другая серия убийств?
Ла Гэрта бросила на него многозначительный взгляд.
— Конечно, еще слишком рано делать выводы, — уверенно звучала она. — Но давайте посмотрим на ситуацию логически, о'кей? Во-первых, — она загнула палец, — мы взяли парня, который признался в других делах. Он в тюрьме, и мы не выпускали его оттуда. Во-вторых, данный случай не похож ни на один из тех, что мне приходилось видеть. Потому что их три, и они так прелестно выставлены, понятно?
Благословенно ее сердце, она это заметила.
— Почему я не могу пригласить своего оператора? — спросил Рик Сангре.
— Скажите, а на месте одного из прошлых убийств разве уже не находили зеркало? — слабым голосом спросил Эрик по прозвищу Викинг, очень стараясь не смотреть в ту сторону.
— Вы идентифицировали этих… — сказал Ник-как-его-там. Его голова снова начала поворачиваться в сторону экспозиции, он поймал ее и снова резко обернулся к Ла Гэрте: — Жертвы — проститутки, детектив?
— Послушайте, — слегка раздраженно начала Ла Гэрта, и на секунду в ее голосе проскочил намек на кубинский акцент. — Позвольте кое-что объяснить. Мне безразлично, проститутки они или нет. Мне безразлично, есть тут зеркало или нет. Мне все это безразлично. — Она сделала вдох и продолжила — намного спокойнее: — Мы взяли одного убийцу и посадили его. |