|
– Вы обнаружили это только что?
– Я обнаружил это прошлой ночью.
– Вы обнаружили это прошлой ночью... – Свенсон произнес это медленно, с расстановкой. – И все это время, уже на борту лодки, вы ни словом не обмолвились... Вы ничем себя не выдали... О Господи, Карпентер, вы просто бессердечны!
– Да, конечно, – сказал я. – Видите пистолет вон там, на столе? Он бьет оглушительно, но когда я пристрелю того, кто это сделал, я даже глазом не моргну... Вы правы, я бессердечен.
– Это у меня сорвалось. Извините. – Заметно было, что Свенсону с трудом удается взять себя в руки. Он взглянул на «манлихершенауэр», потом на меня, потом снова на пистолет. – Око за око – это уже в прошлом, Карпентер.
Никому не позволено вершить суд собственноручно.
– Перестаньте, а не то я расхохочусь. А в морге это неприлично.
Кроме того, я указал вам еще не все. Есть еще кое‑что. Я нашел это только что. Не прошлой ночью... – Я показал на другой труп на полу. – Хотите осмотреть этого человека?
– Пожалуй, нет, – ровным голосом ответил Свенсон. – Может, вы лучше сами нам все скажете?
– Да вам будет видно даже оттуда. Вот голова. Я приподнимаю ее.
Видите?
Крохотная дырочка впереди на лице, чуть правее середины, и огромная дыра на затылке. То же оружие. В руке у того же человека.
Оба моряка не сказали ни слова. Оба были слишком потрясены.
– А траектория у пули очень необычная, – продолжал я. – Как будто стрелявший лежал или сидел, а погибший стоял прямо перед ним...
– Да... – Свенсон, казалось, не расслышал моих слов. – Убийство. Два убийства... Это работа для властей... Для полиции.
– Конечно, – сказал я. – Для полиции. Давайте позвоним в местное отделение и попросим сержанта заглянуть к нам на пару минут.
– Это не наша работа, – упрямо повторил Свенсон. – Как командир американского военного корабля, я несу полную ответственность за все происходящее и в первую очередь обязан сохранить корабль и доставить уцелевших полярников со станции «Зебра» обратно в Шотландию.
– Сохранить корабль? – переспросил я. – Значит, по‑вашему, убийца на борту не подвергает корабль опасности?
– Есть ли он... Будет ли он на борту – нам неизвестно.
– Вы сами не верите тому, что говорите. Вам хорошо известно, что он будет на борту. Вы, как и я, прекрасно знаете, отчего возник этот пожар, вы чертовски хорошо знаете, что это вовсе не несчастный случай. Единственный элемент случайности в этом деле – это сила и площадь распространения огня. В этом убийца, скорее всего, просчитался. Но время и погодные условия были против него, а выбирать ему не приходилось. Как иначе он мог уничтожить следы преступления? Только устроив пожар достаточной силы. И он бы вышел сухим из воды, если бы сюда не прибыл я и если бы я не был убежден заранее, еще до отплытия, что в этом деле что‑то нечисто. Но, разумеется, убийца принял все меры, чтобы не погибнуть самому. Так что, нравится вам или нет, коммандер, а придется взять убийцу на борт корабля.
– Но ведь все эти люди обгорели, некоторые очень сильно...
– А чего вы еще ожидали? Что этот проклятый мистер Икс предстанет перед нами целехоньким и здоровехоньким, без единой царапинки, и тут же расхвастается на весь мир, как он тут швырял направо и налево спички, а потом стоял и смотрел в сторонке, как все здорово полыхает? Нет, с волками жить – по‑волчьи выть. Естественно, ему пришлось обгореть.
– Ничего естественного тут нет, – возразил Хансен. |