Изменить размер шрифта - +

— Нет?

— Гамлет так помешан на смерти, как будто это может что-то решить, — качает головой Лиз. — Если бы он только знал то, что знаем мы.

— Если бы он знал! — соглашается Олдос.

 

***

 

Однажды ее навещает Кертис Джест.

— Лиззи, — говорит он гораздо более серьезным голосом, чем когда-либо слышала от него Лиз, — я должен задать тебе вопрос.

— Да, о чем?

— О Бетти, — шепчет Кертис.

— Что насчет нее? — спрашивает Лиз.

— К ней приходят в гости мужчины? — Шепот Кертиса становится сильнее.

— Я так не думаю, и почему мы шепчем? — спрашивает Лиз.

— В жизни Бетти есть дедушка? — продолжает шептать Кертис.

— Нет, дедушка Джейк снова женился и живет на лодке неподалеку от Монтерея, штат Калифорния.

Кертис делает глубокий вдох:

— Так ты говоришь, у меня есть шанс?

— Шанс на что, Кертис?

— Шанс с Бетти.

— Шанс с Бетти? — громко повторяет Лиз.

— Лиз, потише. Ради Бога, я говорю тебе это по секрету. — Взгляд Кертиса стремительно мечется по комнате. — Я считаю твою бабушку самым восхитительным созданием.

— Кертис, так ты говоришь, что тебе нравится Бетти? — шепчет Лиз.

— Я немного влюблен в нее. Да, да, можно и так сказать.

— Разве Бетти не старовата для тебя? — спрашивает Лиз. — Ей было пятьдесят, когда она умерла. И сейчас ей около тридцати трех.

— Вот именно! В ней так много мудрости! И тепла! И мне, по крайней мере сейчас, двадцать девять лет. Думаешь, она найдет меня слишком незрелым?

— Нет, Бетти не такая, — улыбается Лиз. — Скажи мне одну вещь. Она знает об этом?

— Нет, еще нет, но я думал, что мог бы написать для нее песню.

— Кертис, я думаю, что это замечательная идея, — снова улыбается Лиз. — И если у тебя кончатся комплименты, похвали ее сад.

— Да, да, ее сад! Я так и сделаю, и спасибо тебе большое за совет, Лиззи.

 

***

 

Когда Лиз позволяют вернуться в дом Бетти, она лениво проводит дни в саду и продолжает восстанавливаться. Лиз лежит в гамаке, пока Бетти ухаживает за своим садом. Бетти часто останавливается, просто чтобы проверить что Лиз еще в гамаке, где она и должна быть.

— Я никуда не денусь, — уверяет ее Лиз.

Бетти резко втягивает в себя воздух.

— Просто я думала, что потеряла тебя навсегда.

— Ох, Бетти, разве ты не знаешь, что не существует такой вещи как «навсегда»?

Лиз качается в своем гамаке, а Бетти возвращается к садоводству. Через пять минут их прерывает Кертис Джест. Кертис странно одет в белый костюм и темные солнцезащитные очки.

— Привет, Лиззи, — произносит он скованно. — Привет, Бетти, — говорит он тихо.

— Привет, Кертис, — копирует Лиз его тон.

Кертис подмигивает Лиз. Лиз сворачивается в гамаке и притворяется спящей. Сэди сворачивается в клубок позади Лиз. После возвращения Лиз Сэди старается находиться как можно ближе к ней.

— Вот это да, Бетти, — говорит Кертис, снимая очки, — у вас милый сад!

— Спасибо, мистер Джест, — отвечает Бетти.

— Вы не возражаете, если я останусь? — спрашивает Кертис.

— Лиз спит, а я иду внутрь.

— Так вы уходите?

— Да.

Быстрый переход