- У меня не ревматизм.
- Мы должны рассказать Лидии и Ма, что ухаживали за тобой, как за
королевой, иначе нам достанется. - Заметив сердитый взгляд Бэннер, Ли
сложил плед и повесил на перила крыльца.
- Вы очень хорошо за мной ухаживаете, и я вам очень благодарна.
Простите меня за нервозность. Но я слишком давно сижу взаперти и устала
болеть.
- Ясное дело, - сочувственно вздохнул Мика. Он не помнил, чтобы
кому-то делали операцию. Разве что Выдирали зуб или извлекали пулю. Мика
с уважением посмотрел на Бэннер.
- Спасибо за еду, которую вы привезли. Только не знаю, как мне все
}rn съесть.
- Тут и на долю Джейка.
- Да, конечно. - Сердце Бэннер разрывалось, когда она вспоминала, с
каким безразличием Джейк смотрел на нее сегодня утром.
- Кстати, насчет еды, - кашлянул Ли, - дело близится к ужину.
- Верно. - Бэннер улыбнулась. - Мне будет спокойнее, если вы
переправитесь на своем плоту засветло, Надеюсь” папа восстановит мост не
слишком скоро и у меня тоже будет шанс переправиться на этом плоту.
Мальчики уезжали в, прекрасном, настроении, решив рассказать в
Ривер-Бенде, что Бэннер, конечно, страдала. - но сейчас она уже приходит
в себя.
Она сидела на крыльце в кресле-качалке, когда Джейк и трое его
работников въехали во двор и привязали лошадей.
- Что ты здесь делаешь? - сразу спросил Джейк.
- Дышу свежим воздухом, - резко ответила она. Джейк злился, что
Бэннер сидит на виду у трех мужчин в этом одеянии, способном перевернуть
сердце любого, даже самого крепкого парня. Она такая женственная,
трогательная! Кожа блестела от солнечных лучей, теплый ветерок овевал ее
лицо и трепал волосы. Заходящее солнце окружило ее голову золотым
нимбом.
Мужчины говорили с Бэннер почтительно, спрашивали о самочувствии.
Смельчак Рэнди спрыгнул с лошади, поднялся на крыльцо и, не снимая
перчатку, протянул ей букет роз.
- Я рад, что вы здесь, Бэннер. Эти розы дерзко подняли головки
после ужасного ливня. Я хотел попросить Джейка передать их вам. Но
сейчас я вручаю сам.
Растроганная, Бэннер взяла цветы, поднесла к лицу и понюхала.
- Спасибо, Рэнди, они очень красивые. - Девушка одарила его такой
лучезарной улыбкой, что он едва не скатился со ступенек. Джейк стиснул
зубы.
Бэннер понимала, что выглядит хорошо, - вся в кружевах, залитая
солнцем. Она все основательно продумала, чтобы позлить Джейка, отлично
сыграла сцену до самого конца, изображая ранимость, беспомощность и
хрупкость. Эти проклятые розы он сам должен был ей преподнести!
- У нас завтра тяжелый день. Встретимся здесь на заре. Мы поедем в
Ларсен и пригоним скот, - Мужчины сразу все поняли. Они приподняли шляпы
перед Бэннер и уехали. Копыта лошадей, ступая в лужи, отбрасывали комья
грязи. |