Изменить размер шрифта - +

     Почему  она никак не может выкинуть его из головы? Почему не  может
забыть его нежность, ласковый голос, прикосновение рук, вкус губ? У  нее
нет  гордости!  Тело  Бэннер жаждало его, а разум отвергал.  Почему  она
такая дура, что продолжает любить Джейка, даже презирая его?
     Бэннер  нагнулась  над  корзиной с бельем  и  поморщилась,  слишком
быстро  выпрямившись,  -  натянулся шов.  Она  повесила  нижнюю  юбку  и
держалась  за  нее,  глубоко  дыша и надеясь справиться  с  навалившейся
усталостью.
     Конечно,  она  забеспокоилась, когда у нее  прекратились  месячные.
Сначала, правда, не обратила на это внимания, потрясенная расстроившейся
свадьбой,  заботами о ранчо, хозяйстве. Ей и в голову не приходило,  что
она носит под сердцем ребенка Джейка.
     Но  потом  она  осознала реальность. Да, она  беременна.  Одышка  и
усталость  - это не только последствия операции. Иногда у нее  кружилась
голова.
     Как сейчас...
     
                                Глава 24
     
     - Черт возьми, что случилось?
     Трое  мужчин, клеймившие коров, насторожились. Рэнди задал  вопрос,
вертевшийся на языке у каждого.
     - Похоже на револьверные выстрелы, - ответил Пит, - Точно.
     Джейк  побежал  к  Бурану, стоявшему у изгороди, пролез  под  витой
железной проволокой и увидел, что рабочие следуют за ним.
     - Оставайтесь здесь. Выстрелы доносятся со стороны дома.
     Если мы с Джимом не вернемся через пять минут, кто-то из вас должен
отправиться  за  реку  и  привезти людей из Ривер-Бенда.  Другой  пускай
проберется к дому и посмотрит, что там происходит.
     Джейк вскочил на жеребца, пришпорил и пустил его в галоп. Несколько
минут  назад  он  отправил Джима в сарай за щипцами. Уж не  стреляет  ли
Джим, призывая на помощь? Или что-то случилось с Бэннер?
     Эта  мысль  поразила  его как гром и с каждой секундой  все  больше
укреплялась  в  мозгу.  Да,  это так, понял он,  едва  въехав  во  двор.
Немолодой  ковбой  склонился над распростертой  на  земле  под  бельевой
веревкой Бэннер. Джейк соскочил с лошади.
     - Что произошло?
     - Не знаю, Джейк. Я вышел из сарая и увидел ее. Она очень бледна. Я
выстрелил, чтобы вызвать тебя.
     -  Ты  все сделал правильно. - Джейк испытал облегчение, узнав  что
эти выстрелы лишь сигнал.
     Опустившись на колени, он подложил руку под голову Бэннер и  слегка
приподнял ее.
     - Бэннер! Принеси немного воды, - сказал он Джиму.
     Джим кинулся выполнять просьбу.
     Джейка  поразила бледность Бэннер. Темные фиолетовые круги  залегли
под глазами. Он вспомнил предупреждение матери: Бэннер еще нельзя делать
тяжелую  работу.
Быстрый переход