Изменить размер шрифта - +
  Ему
показалось, что человек на лошади поднял ружье.
     И тут же раздался выстрел.
     Лидия и Бэннер закричали. Одни ковбои пригнулись, другие схватились
g` оружие.
     Не  растерялся только Джейк. Он бросился к Мике, швырнул  на  землю
ошарашенного мальчика, выхватил у него револьвер, дважды перевернулся  и
встал на колено.
     Он всадил пулю прямо между глаз Грейди Шелдону.
     
                                Глава 25
     
     Шелдон был мертв. На его лице застыла злоба. Джейк не смотрел,  как
он  сползает с крупа лошади, падая на пыльную землю. Повернувшись, Джейк
бросился к Россу. Лидия склонилась над мужем, повторяя его имя  и  нежно
поглаживая по руке. Джейк оттолкнул ошеломленных рабочих.
     -  О  Боже! - выдохнул он, пораженный тем, что Шелдон сделал  такой
меткий  выстрел. Пуля не попала в сердце Росса, но прошла на волосок  от
него, проделав маленькую дырочку на его груди, очень близко к шраму  над
левой грудью. Джейк вздрогнул при мысли о том, в каком виде сейчас спина
Росса.
     -  Лидия,  -  хрипло вырвалось из груди раненого. Лидия  приподняла
голову  мужа.  Лицо ее посерело, когда она посмотрела на него  невидящим
взглядом.
     - Ему больно, Бубба. Сделай что-нибудь, - взмолилась Лидия.
     Глаза Росса были закрыты, но был еще жив. Пока жив.
     -  Давай перенесем его в дом. - Джейк велел брату и рабочим  помочь
ему.  Ли,  окаменев от шока, смотрел на отца так, словно  впервые  видит
его. Бледная Бэннер вцепилась в руку брата.
     Джейк понимал, как они рискуют, перенося Росса, но не мог позволить
другу умереть в грязи. Мужчины подняли Росса и осторожно перенесли его в
дом. Лидия шла за ними как лунатик.
     Они  не  рискнули  поднимать  его по лестнице,  а  внесли  прямо  в
кабинет.  Ма,  угадавшая,  чего хочет Джейк, уже  расстелила  одеяло  на
кожаном диване, и мужчины положили Росса.
     -  Отправьте кого-нибудь за доктором. Немедленно, - приказал Джейк.
Он  разорвал залитую кровью рубашку Росса. - И за шерифом. А Шелдона  не
трогайте.
     Ковбои вышли, тихо переговариваясь.
     -  Что  тебе нужно? - Ма подошла к дивану, где Джейк склонился  над
Россом,  забыв о своем синяке под глазом, распухшей губе и  кровоточащей
ссадине на щеке. Он вообще забыл о их схватке.
     Джейк  посмотрел на мать, и она поняла, что сделать ничего  нельзя.
Повернувшись к потрясенной, смертельно бледной Лидии, он сказал:
     - Принеси горячей воды и бинты.
     Однако к двери молча направилась Ма. Она собрала все свои силы, всю
волю.  Похоронив  пятерых детей и мужа, Ма была уверена,  что  умрет  от
горя.  Взглянув  на Лидию, взмолилась, чтобы эта женщина  нашла  в  себе
мужество пережить то, что выпало ей на долю.
     -  Ты  сможешь  вынуть  пулю? - спросила Лидия  Джейка.
Быстрый переход