Изменить размер шрифта - +
У меня к нему срочный разговор. Он касается Пати Тормистер.

Подружка Тилли Пати Тормистер, высокая девушка с пепельными волосами, тоже была манекенщицей.

- Боюсь, что он не сможет позвонить вам раньше завтрашнего утра, - ответил ледяной голос на другом конце провода. - Он действительно очень занят.

- Хорошо, хорошо, - сказала Тилли, - просто передайте ему, что я звонила.

Буквально через секунду трубку взял сам Кен Лазард.

- Привет, Кен, - рассмеялась Тилли. - Похоже, совещание действительно очень важное!

- Очень, - ответил Кен. - Как дела, Тилли?

- Чудесно, а у тебя?

- Тоже неплохо. Мы тогда провели веселую неделю. Так что мне передавала Пати?

- Откровенно говоря, ничего, - ответила Тилли, и перед ее глазами всплыла картина, как Кен и Пати купаются вместе в Мексиканском заливе, - но она на следующей неделе собирается в Нью-Йорк. Я могла бы сказать тебе, где она остановится.

- Ну и сука же ты, Тилли, - добродушно заключил Кен Лазард. - Тогда чего же ты хочешь?

- Я хочу, чтобы ты провел для меня маленькое расследование. Мне это позарез нужно. Это для одной моей приятельницы. Позвони мне, когда все узнаешь, а взамен получишь название гостиницы, где остановится Пати.

- Кен Лазард позвонит в конце дня, - сказала она Гарриет. - Я имею в виду их день, у нас здесь будет три или четыре часа. Поняла? И не волнуйся, он обязательно позвонит. Он сам заинтересован во мне.

- Тилли, - сказала Гарриет - я так тебя люблю!

- Тилли, - сказал Руфус, - я так тебя люблю и не понимаю, почему ты уезжаешь.

- Потому что завтра меня ждет работа, и, кроме того, это чисто семейное дело. Я сделала все, что могла, правда, не так уж много. Оливер ничего не хочет говорить.

- А мне казалось, что он все тебе расскажет.

- Он чего-то боится. Даже не сказал мне, что Крессида беременна. Кто-то его хорошо накрутил.

- Ты думаешь?

- Скорее всего это его мамочка. Я бы с такой тоже всего боялась.

- Сомневаюсь, что кто-то может тебя запугать.

- Напрасно сомневаешься.

Всю дорогу до Лондона Манго говорил только об Алисе. Тилли не переставала удивляться. Зная Манго, она не могла поверить, что какая-то женщина сможет так завладеть его сердцем. Только одному Фрейду могло бы быть понятным, почему он влюбился в женщину, которая годилась ему в матери.

- А как же дети, Манго? - спросила она. - Неужели тебе не хочется иметь собственных детей?

- Конечно, хочется, - ответил Манго с легким раздражением, - и они у нас будут. Алисе только тридцать девять, и у нее еще нет климакса. Она проверялась.

- Даже так? Чудесно. Мне бы очень хотелось с ней познакомиться.

- Ты сразу ее полюбишь. Я с ней чувствую себя в полной безопасности. Она очень умная. Я прямо сейчас заехал бы с тобой к ней, но она не знает, что я приезжаю.

- Я тоже сейчас не могу. Мне надо домой. Мне должно позвонить множество людей. Наверное, завтра мне придется вернуться в Париж. Мик Мак-Граф приготовил для меня еще несколько свадебных платьев.

- В Париж? Какая у тебя беспокойная жизнь.

- Послушай, Манго, мне надо заехать на квартиру Крессиды. Составишь мне компанию? Это не займет много времени.

- Конечно. Что же Руфус не поехал с тобой? Я спрашиваю это ради спортивного интереса.

- У него есть чувство долга, и он не может оставить свою мать.

- А я считаю, что он должен быть рядом с тобой.

- У каждого из нас своя жизнь, - ответила Тилли, глядя в окно машины, - и я не собираюсь менять свою в ближайшее время.

- Ясно. Ты мне так и не сказала, почему ты не любишь его мамочку? Она мне кажется чудесной женщиной.

- Да, - коротко ответила Тилли.

Быстрый переход