Изменить размер шрифта - +
За долю секунды Пи Элл пронесся мимо Скребка, выскочил на улицу и оказался вне пределов досягаемости. Хорнер Диз присоединился к нему, бежал он быстро, по-медвежьи переваливаясь на ходу. Позади они услышали какой-то шум — Скребок бросился в погоню.

— Сюда! — закричал Диз, увлекая Пи Элла в открытый дверной проем.

Они вбежали на последний этаж и по наклонной галерее перебрались в соседнее здание. Паук громыхал следом, сокрушая все на своем пути. Беглецы промчались вниз по лестнице и снова выскочили на улицу. Звук погони становился все глуше. Они замедлили шаг, повернули за угол, с опаской огляделись, затем прошли несколько кварталов на юг, где несколько небольших строений создавали непроходимый лабиринт, и спрятались в одном из них. Оказавшись в безопасности, они, тяжело дыша, уселись на пол.

— Я думал, ты сбежишь, — сказал Пи Элл, с трудом переводя дыхание.

Диз что-то проворчал и покачал головой:

— Я бы так и поступил, да только вот слово дал. Что будем делать теперь?

Пи Элл не отвечал. Он вдруг явственно ощутил на себе щупальце Скребка. Ощутил, как оно обвилось вокруг него, как начинает сжиматься. Пи Элла охватило такое отвращение, что он едва сдержал крик.

Никогда смерть так близко не подступала к нему. Он обернулся к Хорнеру Дизу, посмотрел на его бородатое грубое лицо, насупленные брови, сверкающие глаза. Голос Пи Элла звенел от ярости.

— Как хочешь, старик, — прошептал он. — Но я вернусь и убью эту тварь.

 

ГЛАВА 27

 

— Как это мы возвращаемся? — опешил Морган. Он побледнел от страха. — Кто дал тебе право решать, Уолкер? Отряд ведет Оживляющая, а не ты!

— Морган, — тихо произнесла девушка, взяв горца за руку.

— Нет. Я хочу выяснить, что здесь происходит? Всего на минуту выхожу из комнаты поискать Хорнера и, возвращаясь, застаю вас вместе… — Он задохнулся от ярости. — Я…

— Морган, послушай меня, — продолжила Оживляющая. — Мы должны вернуть Черный эльфийский камень.

Горец сжал кулаки. Он вел себя как мальчишка.

— Но если мы вернемся туда, Оживляющая, нас убьют. Раньше мы не знали, что нам угрожает. Теперь ясно: нам не под силу тягаться с Уль Бэком. Ты же видела его. Он превратился в чудовище, закованное в каменную броню. Как можно сражаться с таким существом? Он проглотит нас живьем, прежде чем мы подберемся к нему!

Горец устало опустился на пол.

— А если он позовет Гринта или Скребка? Подумайте! Или вздумает применить против нас эльфийский камень? Что мы будем делать? Ты что, воспользуешься своей магией? А ты, Уолкер, кто ты такой?

Нападки юноши ничуть не смутили Темного Родича, он пристально смотрел на горца.

— Я тот, кем был всегда, Морган Ли.

— Только без руки! — огрызнулся Морган, но сразу же пожалел об этом. — Прости, я не хотел…

— Ты прав, — тихо сказал Уолкер.

Морган смущенно отвернулся.

— Посмотри на нас, — прошептал он. — Мы дошли до самой границы мира. Карисман мертв, может быть, и Хорнер Диз тоже. Мы еле живы. Мы уже много недель не мылись, если не считать бесконечно поливавших нас дождей. Наша одежда превратилась в лохмотья. Убегая и прячась, я разучился сражаться. Ненавижу этот камень, дождь, туман! Я хочу снова увидеть жизнь, а не умереть здесь. Если мы отправимся к Королю Камня, мы погибнем, Уолкер. Неужели вы этого не понимаете?

— Выслушай меня, Морган, — сказал Уолкер.

Морган недоверчиво посмотрел на него. Оживляющая подвинулась к юноше, обняла за плечи. Он почувствовал, как тепло разлилось по всему телу.

Быстрый переход