<sup>15</sup> Мы киваем головой, как фарфоровые китайские болванчики. И все это для того, чтобы сказать: “Я понимаю, о чем ты говоришь”.
Если изобразить, как слушают мужчины, получится натюрморт. Если изобразить, как слушают женщины, получится мультфильм. Хотите, чтобы представители противоположного пола больше никогда не говорили вам: “Вечно ты меня не слушаешь”? Тогда научитесь слушать так, как слушают они.
ПУНКТ 9
Слушайте как гвоздь
Разговаривая с мужчиной, я перестану постоянно кивать головой и издавать ободряющие звуки, вроде “угу”, “да”, “о-о-о” и прочее курлыканье. Ведь он подумает, что я его прерываю! (Только подумайте…) Я твердо усвою: если, пока он говорит, я буду просто стоять и смотреть на него, он решит, что я – прекрасный слушатель.
ПУНКТ 10
Слушайте как китайский болванчик
Чтобы дать женщине понять, что я слушаю ее, буду пересыпать разговор ободряющими словечками, вроде “угу”, “да, понимаю”. И еще я буду кивать, подтверждая, что понимаю то, о чем она говорит. Я твердо усвою: эти кивки вовсе не означают, что я с ней согласен.
Кстати, там, где дело касается языка, то, что годится для западной гусыни, может не сгодиться для восточного гусака. Например, если вы путешествуете по Дальнему Востоку, закиньте советы относительно языка за японскую ширму, или хотя бы употребляйте их с капелькой соуса терияки. Скажем, вы мать-англичанка. Вы входите на кухню и видите, что ваш ребенок с довольным видом достает сырые яйца из холодильника и, одно за другим, бросает на пол: “Бух!” – ПЛЮХ! “Бух!” – ПЛЮХ! Естественно, вы впадаете в ярость и говорите ему, как минимум: “Нет! Никогда не смей больше так делать!” Здесь также не помешает минимальное физическое вмешательство – погрозить пальцем.
Однако мать-японка сочтет, что сказать “нет” – значит уронить себя в глазах ребенка, а обсудить ситуацию – значит подняться в его глазах и достичь гармонии.<sup>16</sup> Поэтому японская мама говорит своему малышу: “Как интересно, правда? Кто бросает яйца на пол, Киеко? У тебя есть знакомый, который бросает яйца на пол? Ты когда-нибудь видел, чтобы кто-нибудь бросал яйца на пол? Яйцо-сан говорит “Ой!”
Один японец по имени Юэда даже написал статью под названием “Шестнадцать способов избежать необходимости говорить “нет” в Японии”, – и все это вполне серьезно!<sup>17</sup>
Глава 10
Долой роковой фактор СНС!
Между Востоком и Западом есть некоторые различия в мышлении, но есть и одна истина, справедливая для обоих. Если хочешь одержать победу, будь то на спортивном поле, в бизнесе, в общественной жизни или в делах сердечных, нужно быть уверенным в себе.
Спортсмены-олимпийцы, актеры и даже бизнесмены, которые всегда хотят быть на высоте, все чаще обращаются к спортивным психологам. Мне посчастливилось знать одного из них по имени Стэн, который при помощи простого приема кардинально изменил мою жизнь.
Однажды, когда мы с ним зашли перекусить в кафе, он рассказал мне, что работает с одной японской конькобежкой, участницей Олимпийских игр, имя которой он просил не упоминать. Будем называть ее Тэсуко. Он сказал, что у нее есть необходимые талант и мастерство, чтобы выиграть золотую медаль. Однако девушке недостает уверенности в себе – роковой недостаток для спортсмена, да и для каждого из нас. (Когда репортеры спрашивали ее: “Вы победите?” – она отвечала: “Попытаюсь”. Так не годится, Тэсуко!) Стэн сказал: если по-настоящему, всем сердцем, не знаешь, что ты победитель, тебе не стать им никогда. Нужно верить в это постоянно, – не только когда выходишь на старт, но и когда спишь, ешь, принимаешь душ, разговариваешь, развлекаешься. |