Изменить размер шрифта - +

– Можете не верить, – сказала она, – но я действительно рада, что с вами все в порядке.

– Благодарю за беспокойство. – В нейтральном тоне полицейского сарказм почти не улавливался. Патрульный был в зеркальных солнечных очках, в уголке рта зажата зубочистка. Когда он перегнулся через сиденье, чтобы открыть Эди дверцу, между пуговицами рубашки мелькнула повязка.

– Вы Джим, верно? А я – Эди.

– Я так и думал.

Машина направилась к Майами. Эди решила, что она арестована.

– Как бы там ни было, я не думала, что он выстрелит.

– Смешно – у дебилов с пистолетами так обычно и бывает.

– Послушайте, я знаю, где он. Могу показать.

– Я тоже знаю, – сказал Джим.

Теперь Эди поняла: полицейский не собирался искать бандита. Щелкунчику хана.

– А как со мной? – Эди мысленно перебирала многочисленные преступления, за которые ее можно привлечь. Попытка убийства. Бегство с места преступления. Пособничество и соучастие. Угон. Не говоря уже о жульничестве со страховкой. Хотя полицейский о нем может и не знать – смотря что ему наболтал губернатор. – Что будет со мной? – снова спросила Эди.

– Вчера вечером я получил сообщение, где говорилось, что одну леди надо подбросить на материк.

– А то вам больше делать нечего!

Из непостижимых глубин под черными очками раздалось:

– Это просьба старого друга.

Эди Марш старалась держаться бой-бабой, но получалось плохо. Других машин на дороге нет. Этот парень мог бы ее изнасиловать, убить и бросить в болото. И кто узнает? Тем более он легавый.

– Вы не ответили на мой вопрос, – сказала Эди.

Зубочистка дернулась.

– Отвечаю: ничего. Ничего с вами не будет. Друг, что оставил сообщение, замолвил за вас словечко.

– Да ну?

– Цитирую: «Тюрьма эту женщину не исправит, не трать время».

Эди покраснела:

– Ничего себе замолвил.

– Зато бесплатно доедете до Флорида-Сити. Точка.

Миновав мост Кард-Саунд, полицейский остановился у закусочной и спросил, какой сэндвич хочет Эди – с рыбой или мясом.

– Я босиком, – сказала Эди.

Джим наконец-то улыбнулся:

– Не думаю, что у них строгие правила в одежде.

После ланча Эди сделала новый заход:

– Мне прямо поплохело, когда он выстрелил – там, у мотеля. Клянусь! Я этого совсем не хотела.

Джим ответил, что все это не важно – так или иначе. Стараясь выглядеть дружелюбной, Эди спросила, давно ли он в Майами.

– Десять дней.

– Приехали из-за урагана?

– Как и вы, – ответил Джим, давая понять, что он ее раскусил.

Перед уходом из закусочной он купил Эди в дорогу пакетик чипсов и колу. В машине она старалась поддержать разговор. Ей было спокойнее, когда Джим разговаривал, а не сидел как сфинкс, уставившись на дорогу и жуя эту чертову зубочистку.

Нельзя ли взглянуть на пуленепробиваемый жилет? Жилет сдан в управление как улика. Пуля пробила дырку? Нет, только вмятинка.

– Наверняка вы не думали, что командировка окажется такой опасной.

Джим крутил бесшумную настройку рации.

– А что вам здесь показалось самым дурацким? – спросила Эди.

– Не считая того, что в меня стрелял ваш козел напарник?

– Да, кроме этого.

– Президент Соединенных Штатов, – ответил Джим. – Он пытался забить гвоздь в кусок фанеры. Удалось с девятой попытки.

Эди выпрямилась:

– Вы видели Президента?

– Да, мы сопровождали кортеж.

Быстрый переход