Изменить размер шрифта - +
Еще банку зеленых оливок без косточек и без красного перца.

– Заказ губернатора?

– Макс терпеть не может зеленые оливки. – Бонни коснулась руки Августина. – Что будем делать? Хотите послушать запись?

– Давайте встретимся и поговорим, раз они этого хотят.

– Захватите ружье. Я серьезно. – У Бонни горели глаза. – Выкрадем Макса у похитителя! А что?

– Успокойтесь, пожалуйста. Когда встреча?

– Завтра в полночь.

– Где?

Бонни назвала место, и Августин сник.

– Там они не появятся. Во всяком случае – там.

– Ошибаетесь. Где там ваша винтовка?

Августин прошел в гостиную и включил телевизор. Он щелкал каналами, пока не нашел повтор «Монти Пайтона». Классика: Джон Клиз  покупает дохлого попугая. Августина этот скетч всегда веселил.

Бонни села рядом на диван. Когда номер закончился, Августин повернулся к Бонни и сказал:

– Вы ни черта не смыслите в оружии.

 

11

 

Макса вывели из задумчивости слова:

– Тебе необходимо оставить память о себе.

Их с капитаном подвозил грузовик фирмы «Сам-вози», и теперь они тряслись в кузове по Первому федеральному шоссе с двумя тысячами банок супа «Кэмпбелл» с брокколи и сыром. То был дар жертвам урагана от баптистской церкви из Паскагулы, штат Миссисипи. Однообразие груза компенсировалось тем, что дар подносился от всей христианской души.

– Вот как поступают люди, когда происходит катастрофа. – Сцинк кивнул на ящики с консервами. – Помогают друг другу. А вот ты…

– Я ведь извинился.

– …ты, Макс, заявляешься с видеокамерой.

Макс закурил. Весь день губернатор пребывал в скверном настроении. Сначала порвалась пленка с любимой записью «Стоунз», потом сели батарейки в плейере.

– Люди, пославшие этот суп, пережили «Камиллу». Пожалуйста, скажи, что ты слыхал о «Камилле».

– Это ураган?

– Охереннейший ураган. Макс, кажется, ты делаешь успехи.

Пленник сделал робкую затяжку.

– Вы говорили, нужно достать лодку?

– У всех должно быть наследие, – продолжал Сцинк. – Чтобы каждый чем-то запомнился. Ну-ка, давай послушаем свои слоганы.

– Не сейчас же.

– Я больше не смотрю телевизор, но кое-какую рекламу помню. – Губернатор ткнул в ущелье красно-белых банок. – «Мм! Мм! Вкусно!» Это классика, нет?

– А вы никогда не слышали о «Сливовых Хрустяшках»? – бесстрашно спросил Макс. – Хлопья к завтраку.

– Хлопья, – повторил Сцинк.

– «Тебя Сливовые Хрустяшки осливят и просливят!»

Похититель нахмурился. Из кармана камуфляжных штанов он достал фетровую коробочку, в каких продают ювелирные украшения. Вынул оттуда скорпиона и посадил себе на бурое от солнца запястье. Скорпион ошалело хватал воздух толстенькими клешнями. Макс не верил своим глазам. Горлу под ошейником стало жарко. Макс подтянул ноги и приготовился сигать из грузовика, если Сцинк бросит в него эту жуткую тварь.

– Этот хмыреныш – из Юго-Восточной Азии, – сказал Сцинк. – Я его сразу признал. – Мизинцем он поглаживал скорпиона, пока тот не выгнул ядовитое жало.

Макс спросил, как вьетнамский скорпион добрался до Флориды.

– Вероятно, провезли контрабандой, – ответил Сцинк. – А во время урагана он удрал. Я нашел его в конюшне. Помнишь «Жаворонков»? «Пой соловьем с нашими жаворонками!»

– Смутно.

Быстрый переход