Улыбнувшись, Сэм провел пальцем по подбородку девушки, и в тот же самый момент Молли ощутила, как по ее спине пробежала дрожь.
— Мы ведь собираемся стать партнерами, не так ли? — спросил Сэм.
— Как… как ты поранил ногу?
Улыбка Сэма померкла, а его глаза приняли какое-то отрешенное выражение.
— Может, мне не стоило спрашивать, — пробормотала Молли, не желая испортить вечер.
— Да нет, все в порядке. Это произошло много лет назад. — Сэм выпрямился на стуле и улыбнулся Молли так, словно ее вопрос ни капельки не волновал его. Однако его глаза утратили привычный блеск, а в голосе появились странные нотки. — Мне исполнилось семнадцать, когда началась война. Я был юн и наивен и собирался перевернуть весь мир. Я считал, что война — нечто великое и участие в ней приносит мужчинам славу и почет. Я сказал отцу, что хочу воевать на стороне северян. Он запретил мне. Тогда, пожалуй, возникло наше единственное разногласие за всю жизнь. Он сказал, что Калифорния находится слишком далеко от Юга и что у нас, жителей Запада, есть свои заботы. Но я верил в благое дело. Я считал, что людей нельзя превращать в рабов. Я верил в отмену рабства и в то, что война все изменит к лучшему. Но…
— Продолжай, — тихо произнесла Молли, когда Сэм замолчал.
— Но ни почестей, ни славы война не давала. Только смерть, кровь и разрушения. Я находился в Южной Каролине, и двое из моих друзей попали на мосту под артиллерийский обстрел. Я отправился к ним на помощь. Одного вытащил, другого нет. И едва не погиб сам.
Одна пуля угодила мне в грудь, а вторая — в колено. Рана в груди зажила, а вот с коленом все обстояло гораздо серьезней. Доктора уверяли, что я потеряю ногу. Они сказали, что в лучшем случае я никогда больше не смогу ходить. — Тут Сэм усмехнулся. — Но я показал им, что Бранниганы не сдаются.
Молли накрыла руку Сэма своей ладонью и улыбнулась.
— Я поняла сразу, Сэм, что ты не сдаешься. Никогда.
Сэм добродушно рассмеялся, и Молли с радостью заметила, как в его глазах вновь заплясали веселые искорки.
— А как насчет подружек? — поддразнила она. — Должно быть, немало женщин-янки обращало внимание на вас, красивых солдат.
Сэм улыбнулся:
— Женщины были. Отрицать не стану. Но не так много, как ты думаешь. У меня и времени-то не хватало увлечься кем-нибудь всерьез.
— Пока не появилась Лили.
Сэм посмотрел в глаза Молли.
— Мы с Лили встречались время от времени. И мы вовсе не хотели, чтобы наши отношения переросли во что-то серьезное.
— Сэм?
— Да.
— Я знаю, что обещала, но… Ты думаешь, мы правильно поступаем?
— А как ты думаешь?
— Не знаю.
— Все будет хорошо, Молли. Я тебе обещаю.
После обеда Сэм предложил прокатиться по городу. Когда они вышли на улицу, Молли с удовольствием вдохнула чистый и свежий воздух. На небе мерцали, словно бриллианты, звезды. Сэм отвез Молли на смотровую площадку, откуда перед ней предстал весь город.
— Как красиво, Сэм!
— Но ты все равно красивее. — Сэм внимательно смотрел на Молли, и до его сознания внезапно дошло, что эта красивая женщина, стоящая рядом с ним, станет завтра его женой. Он все еще не мог поверить. Все его поступки, совершенные за последнее время, столь нехарактерны для него, что он даже отказывался анализировать их. Он связал себя словом и не отступит от него.
Когда Молли повернулась к Сэму и в ее чудесных голубых глазах заплясали отблески луны, все сомнения, которые еще оставались в его душе, улетучились вместе с легким вечерним бризом. |