Изменить размер шрифта - +
Мы с Викой свободно прошли.

— Пусть дуэль состоялась! Но дуэль чести, — не унимаясь, он кричал мне в спину, — прошла неправильно! Я не буду переписывать свой бизнес на тебя!

— Ах, — я даже обернулся, — дело, значит, не в чести, а в том, что тебе жаль свое имущество. Напомнить, кто настоял на том, чтобы дуэль велась с условием передачи недвижимости?

Сикорский открыл было рот, но не нашел слов.

— Уймись, мальчик, — сурово сказал я, — умей достойно проигрывать. Иначе, — посмотрел на него исподлобья, — станешь позором своего дома.

— Что?! Что ты сказал?! Я… я… — Мне показалось, что он снова вызовет меня на дуэль, но Сикорский не решился, — Это не справедливо! — Разрывался он криком за моей спиной.

Мы пошли к шатру. Краем глаза я видел, как Вика испуганно морщится от его криков.

— Не обращай внимания, — бросил я, — он щас заткнется.

— Почему вы молчали?! — напал он на своих дружков, — для чего я взял вас с собой?!

— Так это был Игнат Орловский, — начал, кого-то из ребят, — ты не сказал, что мы идем говорить с ним.

— Я видел вашу дуэль. Орловский победил честно.

— Он, так-то прав, Миша, — прозвучал строгий голос, и я понял, что он принадлежал офицеру, — уймись уже. И выполни дуэльный договор.

— Блин, — Вика поежилась, — как же это неприятно. Все эти дворяне-дуэлянты такие нервные.

— Не все, — засмеялся я, — но очень многие. Со временем начинаешь воспринимать их поведение с юмором.

Мы подошли к шатру. Тут у нас тоже было очень безлюдно. Вдали, на арене, снова натянули голубой антимагический купол. Началась новая дуэль, толпа зрителей снова зашумела.

— Тома со Стасом там надолго, — сглотнула Вика.

— Не беспокойся. Ложись спать. У меня еще есть дела, а когда все кончится, я схожу встретить их.

Внезапно я увидел, как пола нашего шатра дернулась так, будто кто-то хотел выйти.

— Ой, кажется, они уже вернулись.

— Не думаю, — холодно проговорил я и ускорил шаг.

— Что? Что-то не так?

— Стой там, не подходи, — бросил я Вике через плечо.

Никто даже и подумать не мог, о воровстве. Охрана городка была на высшем уровне. Аристократы не заботились о том, чтобы как-то обезопасить шатры. Ведь для этого тут находились специальные люди. Поэтому я и насторожился. Кто-то проник к нам? Как?

Когда вошел внутрь, увидел ее. Судя по фигуре, это была женщина. Она носила почему-то белый обтягивающий комбинезон, а маской-балаклавой скрывала лицо.

Женщина копалась в моих вещах и испуганно обернулась, когда появился я.

— Эй! — крикнул я ей, а потом заметил, сверток в ее руках. Сверток с черной книгой, — брось это!

В следующее мгновение она поднесла сверток, почему-то к шее, и тот провалился в открывшийся там небольшой портал. Вот сука… заклинание магического кармана. Должно быть какой-то артефакт…

Я только успел достать проводник, как девушка прыгнула в мою сторону, в полете вытянулась рыбкой и… превратилась в белую кошечку. Ту самую, которую я подобрал у ресторана. Кошка юркнула справа от меня, а я промазал заклинанием остолбенения, так она была быстра.

Потом воровка в мгновение ока шмыгнула на улицу, я бросился следом.

 

Глава 7

 

Оказавшись на улице, я увидел, как кошка улепетывает по освещенной дорожке. Я еще раз попытался достать ее остолбенением, но промазал. Белая же юркнула между чужими шатрами и скрылась в темноте.

— Игнат? — испуганно крикнула Вика за моей спиной, — что случилось? Что это было?!

Времени, ни отвечать, ни думать у меня не было.

Быстрый переход