На юге он оказался вместе с беженцами из Дундалиса, Сорного Луга и На-Краю-Земли — трех городов края Тимберленд. Спутники Белстера, пришедшие вместе с ним с севера, значительно отличались от здешних людей, недавно изгнанных из Кертинеллы, Ландсдауна и более мелких поселений вдоль дороги, ведущей к большому портовому городу Палмарису. Группа Белстера прошла обучение у таинственного воителя по имени Полуночник и потому не знала ни страха, ни отчаяния. Они умели прятаться от гоблинов, а в благоприятные моменты превращались в охотников на тех же гоблинов, поври и даже на великанов.
— Я обещал, что мы попытаемся их освободить, — продолжал Белстер, — но не так скоро. Не сейчас. Какая им будет польза от нас мертвых? Пойдемте отсюда.
— Неужели ничего нельзя сделать? — сердито спросила старуха.
— Молись, матушка, — чистосердечно ответил Белстер. — Молись за них всех.
Томас Джинджерворт согласно кивнул. И молись за гоблинов, добавил он про себя, подумав, что Роджеру там сейчас приходится туго.
Белстер усмехнулся и подошел к нему, чтобы поговорить наедине.
— Ты хочешь от меня большего, — тихо проговорил толстый трактирщик, неверно истолковав взгляд Томаса. — Я и сам хочу от себя большего. Но на мне полторы сотни человек.
— Почти сто восемьдесят, если считать беженцев из Кертинеллы и окрестных селений.
— Из которых лишь пятьдесят способны сражаться и защищать всех остальных, — заметил Белстер. — Так могу ли я атаковать город, рискуя потерять людей, когда на карту поставлено столько жизней?
— Ты рассуждаешь мудро, господин О'Комели, — искренне сказал Томас. — Ты поклялся совершить налет на город, когда наступит подходящее время. Но боюсь, что это время так и не наступит. Гоблины — разгильдяи, а вот поври — отнюдь нет. Смышлености им не занимать, да и военной выучки тоже. Их стража не дрогнет.
— Так что же мне делать? — спросил расстроенный Белстер.
— Делай, что велит долг, — ответил Томас. — А твой долг касается этих ста восьмидесяти, а не тех, кто оказался в лапах у поври.
Белстер долго смотрел, не мигая, на Томаса, и тот видел, какой болью полны добрые глаза этого человека.
— Всех тебе не спасти, — напрямую сказал Томас.
— Я должен попытаться.
Томас покачал головой, не дав Белстеру закончить.
— Не валяй дурака, — сурово произнес он.
Белстер только сейчас понял, что недавняя улыбка Томаса не имела отношения к сомнениям Белстера насчет похода на Кертинеллу.
— Если ты ударишь в открытую, — продолжал Томас, — тогда жди погони. Боюсь, что наши любезные гоблины на этом не остановятся и начнут прочесывать лес вширь и вглубь, пока всех нас не переловят и не возьмут в плен. Или поубивают, потому что среди беженцев немало стариков и детей, ненужных этим тварям.
— Значит, ты согласен с моим решением выждать и даже отойти подальше?
— Со скрипом, — ответил Томас. — Столь же неохотно, как и ты сам соглашаешься с ним. Ты — совестливый человек, Белстер О'Комели, и жителям Кертинеллы просто повезло, что ты со своими людьми оказался здесь.
Белстер искренне обрадовался похвале, ибо нуждался в поддержке. Вместе с тем, когда он вновь бросил взгляд в направлении занятого врагами города, и у него больно сжалось сердце при мысли о мучениях, какие сейчас приходилось испытывать несчастным узникам.
За рабами, которых гоблины вели к темному лесу, примыкавшему к Кертинелле, наблюдали не только беженцы. Был и еще один любопытный, пристально наблюдавший за процессией. |