Изменить размер шрифта - +
 — Больше мне сказать нечего. Об этом письме никому ни слова. Мои двери открыты для тебя в любое время. И я жду новостей — хороших новостей, Беренсон. С плохими лучше не приходи.

 

* * *

Улочки в Мастеровом квартале были узкие и задымленные, а дома казались совершенно одинаковыми. Местных жителей не очень-то обрадовал визит двух незнакомцев, да еще в сопровождении самого настоящего грифона. Дети выглядывали из окон, чтобы посмотреть на удивительного зверя, а вот собаки, почуяв Феса, устроили яростный истерический гвалт, который невыносимо раздражал и без того мрачного Бере. После долгих хождений по подозрительным закоулкам и расспросов прохожих, Бере и его спутники наконец-то вышли на улицу Жестянщиков. Дом вдовы Фрами им указала какая-то нищенка.

Дом был деревянный, двухэтажный и такой же унылый, старый и неухоженный, как и все дома на улице. Над низкой дверью висела табличка: «Ясновидящая Фрами. Предсказание судьбы, снятие порчи, гадание на картах и рунах». Бере толкнул дверь и вошел внутрь. В нос ударила смесь запахов крепчайшего табака, свечного воска, ароматических курений и плесени.

Гостиная была ярко освещена огоньками разноцветных свечей, расставленных на столах и полках среди наборов фарфоровой, стеклянной и серебряной посуды, стопок гримуаров и всевозможных безделушек. Вдова Фрами, очень тучная, облаченная в шизофренически пестрый шелковый халат дама с очень бледным одутловатым лицом и высокой прической, восседала на широком диване без подлокотников и курила длинную трубку. Визит двух мужчин и грифона ее совсем не удивил.

— Так вот ты какой, Бере Беренсон, — сказала она, когда Бере представился, густым мужским голосом и выпустила клуб дыма, который принял форму перевернутой пентаграммы и поплыл в сторону гостей. Фес недовольно заворчал. — Благодарю за то, что зашел на огонек. И вдвойне благодарю за удовольствие видеть твоего уникального зверя.

— Это чего во мне уникального? — рыкнул Фес.

— Все, — ответила гадалка и выпустила новый клуб дыма, который превратился в яйцо. Это яйцо в свою очередь раскололось пополам, и крылатое призрачное существо, появившееся из яйца, заметалось по гостиной, описывая круги вокруг гостей. — Ты уникальный зверь, и ты служишь уникальному человеку. Этого достаточно.

Фес гордо вытянул шею, и было видно, что слова гадалки чрезвычайно ему польстили.

— Меня прислала Лотара, — сказал Бере. — Она говорит, что ты можешь помочь найти Вестерика.

— Значит, ты решился? — Гадалка сверкнула глазами. Бере заметил, что один глаз у нее подкрашен черным, а другой — зеленым. Потом понял, что у тетушки Фрами не только тени для глаз, но и сами глаза разного цвета. — Это хорошо. Маги Мантэ считают, что они почти достигли своей цели. Но они рано радуются.

— Фрами, у меня есть вопросы. Много вопросов. Почему Лотара считает, что я в одиночку справлюсь с магами Мантэ и верну Вестерика?

— В одиночку? — Толстуха засмеялась и выпустила еще один клуб дыма, который принял очертания глумливо хихикающей рожи. — Нет, в одиночку ты неминуемо погибнешь. У тебя будут помощницы. Во-первых, Лотара поможет тебе. А во-вторых… Дочка, иди сюда!

В стене за диваном открылась потайная дверь, и из нее вышла высокая стройная темноволосая девушка, облаченная в длинное, черное, расшитое серебром платье и плащ с капюшоном. Ее сильно подведенные глаза — правый серый, левый зеленоватый, — остановились на Бере, губ коснулась легкая улыбка.

— Это Осса, моя племянница, — сказала Фрами, выпуская клуб дыма, который принял форму человеческого черепа. — Она была прошлой ночью у таверны. Ее подруга погибла на ее глазах, а Оссе удалось выжить.

Быстрый переход