Изменить размер шрифта - +
– Нам надо

только как-то замаскировать твой сундук.

Парень кивнул на мой подарок, а я вздохнула.

- А ещё поправить тут тот погром, который вы устроили, — недовольно

пробубнил Риз и прошёл к деревянному полу, укладывая обратно разбросанное

дерево.

- Спасибо вам, Ян и Перхта, за такую возможность, — громко произнесла Кейт и

встала, а мы все повернулись к ней. — Я обещаю, Ян, что Лори будет счастлива.

- Боже, — простонал Риз. — Сейчас снова будет реветь!

- Вы совсем с ума сошли! – ругался мой отец в своём кабинете, где собрались

каждый из нашего родителя, чтобы услышать нашу историю. И теперь кипели от

злости за безрассудство и кражу ценностей.

- Это всё принадлежит нам, — напомнил Нори.

- Это принадлежит Чехии! — воскликнул его отец.

- Нет, у нас есть письма, датируемые временем Яна и Перхты. И они чёрным по

белому написали, что каждая находка наша, — упирался Морган.

- И что нам с вами делать? – сокрушался отец Кейт. – Вы хоть понимаете, что

это международное преступление?! Вас могут посадить в тюрьму!

- Если мы отдадим каждое письмо на экспертизу и оно будет подтверждать то,

что нам рассказали наши дети, то тогда они правы, — размышляла мама Дэвида,

и я ей улыбнулась.

- Лорель! – обратился ко мне отец. — От тебя я такого вообще не ожидал!

Ранения, плеть, призраки, воровство, незаконный вывоз сокровищ! Господи, где

моя дочь?

- Это я, папа, — усмехнулась я. — Мы сделали так, как нам сказал Ян. И я верю

ему.

- Ты пошла на поводу у призрака? — взревел отец. – Да какие призраки?! Не

верю ни единому вашему слову!

- Но это правда, профессор Уолш. Мы все видели и Перхту, и Яна, и многих

других. Как и присутствовали при оглашении приговора, — защитил меня Нори.

— Мы даже видели вашу жену, и она сказала вам есть больше, потому что

смотрит за вами.

От шока лицо отца побледнело, и он опустился в кресло, а я закрыла рот рукой,

смеясь.

- У нас есть доказательства и мы хотим выступить на конференции, — уверенно

сказала Кейт. – Мы должны рассказать правду о том, что случилось. Мы должны

рассказать о Яне Лихтенштейне.

- Да, а ещё нам требуется перевести дневник Перхты, я пытался, но не уверен,

что понял буквально всё. Нам нужны будут официальные заключения, —

нахмурился Джон.

- Тогда, сделаем так, — Иен хлопнул в ладоши и встал. – Пока то, что нашли вы,

ребята, будем хранить в тайне и положим в ячейки в банке, иначе это могут

украсть. Я постараюсь передать ваши письма моим исследователям, как и

дневник, и после мы вновь встретимся и обсудим как нам поступить с вашей

находкой.

- Хорошо, — кивнула я.

- Но только напишите расписку, что дневник принадлежит Лори, — насупился

Риз.

- Непременно. Мы всё заверим у нотариусов, — улыбнулся Иен.

- Мы соберём конференцию одиннадцатого августа в Лондоне, где вы выступите

со своим заявлением, — теперь подал голос отец Риза, высокий статный

мужчина с проседью в волосах, являющимся главным ресторанным критиком во

всей Великобритании. – Это я беру на себя. Я умею повелевать толпой.

- А до этого времени вам придётся представить мне все факты, чтобы не ударить

в грязь лицом, — предостерёг нас папа.

- Отлично, — улыбнулась Кейт.

- Невероятно, — покачал головой Иен. — Это достойно восхищения, ребята!

Мы переглянулись и улыбнулись.

- А теперь по домам, и каждый из нас не должен даже заикаться о том, что вы

нашли, и о чём мы говорили в этой комнате до конференции.

Быстрый переход