Эта отметина дорого ему стоила. И тогда появился Деймос. Дитя ночи, алчущее крови и не знающее жалости, с мертвой душой. Тот, с кем ты так жаждешь справиться.
— Но как это сделать?
— Гибель ужаса в душе, — теперь жрица внимательно разглядывала принца. — Но воскресить ее непросто, и не каждому дано.
— Кто сможет? Я найду этого человека во что бы то ни стало!
— Поиски долго не продлятся, — легкая усмешка осветила лицо жрицы. — Этот человек — ты.
— Как? Откуда ты знаешь?
— На тебя указывал перст судьбы с самого момента рождения.
— Мне что, просто прийти к нему?
— О, все не так просто, принц Фуар. Совсем не просто. Если твоя решимость «справиться» с Деймосом по-прежнему сильна… Чтобы осуществить задуманное, ты должен будешь отказаться от всего, что тебе дорого, от самого себя и собственного замысла, и всей душой полюбить ужас.
— Это же… невозможно!
— Возможно. Но только тебе. Если не испугаешься, не отступишься, не пойдешь по легкому пути.
— А этот путь?
— Он сложен, болезнен и мучителен, он уничтожит тебя и породит нового.
— Но мой народ будет спасен?
— Да. Королевство Деймоса его не поглотит бесследно.
В каменной комнате на некоторое время повисло гробовое молчание, потом Фуар вздохнул, решительно сжал рукоять меча и сказал:
— Я согласен. Что нужно делать?
— Этого я тебе не скажу. И никто не скажет. Просто следуй за своей судьбой.
— Но…
Жрица подняла руку, призывая молчать. По ее лицу вновь стремительно расползались морщины. И вновь скрипучим голосом она проговорила:
— Ступай. Ты получил ответ на свой вопрос.
Еще раз вздохнув, Фуар вынул факел из подставки и направился к выходу. На полпути он обернулся — и никакой старухи уже не было. Резко мотнув головой, парень пошел дальше. Слова жрицы скорее взбудоражили его, чем указали путь.
* * *
Возвращение принца стало таким же тайным, как и отъезд. Для всех в замке он просто ездил охотиться в дальние угодья. Народ и так взбудоражен угрозой войны. Ни к чему еще и надежды, которые могут оказаться ложными.
Фуар не успел еще скинуть дорожного плаща, как царь позвал его к себе с немедленным докладом. В личных покоях отца принц поведал ему и трем старшим братьям о своем путешествии и о том, что сказала жрица. После рассказа повисло тягостное молчание, которое нарушил мрачно усмехнувшийся старший принц:
— Что-то ты не очень тянешь на спасителя, Фуар.
— Не стоит насмехаться над волей богов, пусть она и непонятна нам, — строго заметил царь.
— Но что же нам теперь делать? — спросил второй принц.
— То же, что и собирались: защищать царство и народ. У нас нет другого выхода. Мы не можем себе позволить полагаться лишь на волю богов. Лучше скажи, каково состояние наших войск.
— Мы призвали под наши знамена всех, кого могли. Многие готовы сражаться до последнего, лишь бы защитить свой дом и свои семьи, — не без гордости ответил второй принц.
— Конечно, есть и те, кто предпочел сняться с места и уйти в горы или дальние леса, — добавил первый.
— Что ж… Нужно разослать лазутчиков, чтобы вызнать точное расположение войск Деймоса, и предугадать, с какой стороны он нанесет удар, чтобы дать достойный отпор.
— Деймос всего лишь дикий варвар. Мы сможем отразить нападение! — воскликнул второй, хватаясь за меч.
— Это не помешало ему захватить соседние царства, — заметил царь. |