Изменить размер шрифта - +

Вероятно, ему понадобится всего несколько дней для выздоровления, чтобы он смог вернуться в Лондон и найти там Камиллу Клайд.

Подумав об этом, она ощутила, будто ледяная рука сжимает ей сердце, и хотелось кричать от боли.

Наверняка случившееся заставит его остаться в поместье.

Его дом подвергся разбойному нападению, а комната, с такой любовью обставленная его матерью, потеряла свой облик!

Мужчина, который собирал табакерки, видимо, присоединился к остальным — Тереза расслышала его слова:

— Мы здорово заработаем на этих вещичках, и чем скорее уберемся отсюда и окажемся в Лондоне, тем лучше.

— Ты, кажись, прав, — хмыкнул другой грабитель, — думаю, стоит взять еще парочку картин, старику Исааку они понравятся.

Кто-то довольно хихикнул.

— Еще бы! Ведь твой старик Исаак поимеет на этом кругленькую сумму!

— Не просто кругленькую… — резюмировал третий. — Поторапливайтесь!

Они собирались было пройти мимо Терезы, когда вдруг она услышала звук открывающейся двери и гневный голос Гарри:

— Что, черт возьми, здесь происходит?

Наверное, воры остановились как вкопанные где-то около дивана.

В ее голове молнией промелькнула мысль, что Гарри может быть безоружен и тогда они разделаются с ним так же легко, как и с ней.

Она уже силилась как-нибудь закричать, предупредить его об опасности, когда раздался его грозный окрик:

— Руки вверх!

Окрик относился, видимо, к одному из грабителей, пытавшемуся вытащить из-за пояса оружие.

Девушка все еще дрожала от страха — ведь Гарри один против троих, но тут он обратился к кому-то:

— Свяжите их. И она почувствована облегчение, расслышав шаги где-то позади него.

И тогда, собрав все свои силы, Тереза сумела перевернуться на бок. Китайское покрывало сползло с лица, и она могла теперь видеть происходящее в комнате.

Как она поняла, перед ней с поднятыми над головой руками стояли два вора, которые занимались картинами.

Третий, стоявший немного поодаль, держал в одной руке огромный мешок, другая была задрана вверх.

В мешке, должно быть, лежали украденные им из шкафа табакерки.

Лицом к ним почти в самом проеме двери стоял Гарри.

Двое лакеев с веревкой в руках направились к похитителям картин.

В этот миг человек с мешком рванулся к большому окну, настежь открытому ворами, и фактически достиг его, все еще сжимая руке мешок.

Гарри выстрелил.

Пуля попала грабителю в руку выше локтя.

Он издал вопль, выронил мешок и растянулся на полу, крепко стиснув свою руку.

Похоже, Гарри предусмотрел все: он направился к другим соумышленникам, которых как раз связывали лакеи, чтобы вытащить у одного пистолет, у другого длинный сверкающий нож. От одного его вида Тереза задрожала.

Проявив столь разумную предосторожность, Гарри отвернулся от них и увидел Терезу, лежащую на диване. Секунду Гарри только смотрел на нее. Потом быстро подошел и развязал повязку, стягивавшую ей рот.

Тереза смогла наконец свободно вдохнуть.

— С вами все в порядке, вы не ранены? — спросил он с беспокойством в голосе.

— Нет, они только связали меня, — ответила Тереза, — Я отчаянно пыталась… сообщить вам о происходящем здесь… и вот вы… появились. Как вы узнали… что нужны здесь?..

Гарри улыбнулся.

— Я услышал вас.

Он переключил внимание на связанных грабителей, которым завели руки за спину.

Оба лакея с горящими от волнения глазами ожидали новых приказаний.

— Уберите этих двоих, — велел Гарри, — и заприте их в буфетной или в любом другом месте, откуда им не убежать, до приезда полиции.

Быстрый переход