Изменить размер шрифта - +

     - Будьте спокойны, - ответил граф.
     - Но вы ничего не замышляете?
     - Будет видно.
     И  с этими словами он проводил их до двери или,  вернее,  выпроводил за
дверь. Вернувшись, он приказал Перро:
     - Плащ и шпагу!
     Тот подал их ему.
     - Вы действительно знали об этом? - спросил граф, пристегивая шпагу.
     - Да, монсеньер, - потупился Перро.
     - Отчего же вы молчали?
     - Монсеньер... - пролепетал Перро.
     - Понимаю. Вы не друзья, вы только добрые слуги, - дружески похлопал по
плечу Перро граф.
     Был он очень бледен,  но говорил с каким-то торжественным спокойствием.
Он еще спросил Перро:
     - Давно ли ходят эти слухи?
     - Монсеньер,  -  ответил Перро,  -  вы обручились с  госпожой Дианой де
Пуатье пять месяцев назад,  свадьба была назначена на ноябрь. И вот говорят,
будто господин дофин полюбил госпожу Диану через месяц после того,  как  она
приняла ваше  предложение.  Однако  слухи  об  этом  ходят  не  дольше  двух
последних месяцев,  а  до меня дошли только две недели назад.  Вчера я избил
одного из слуг господина Делагарда,  посмевшего в моем присутствии шутить на
этот счет, и барон Делагард не осмелился меня отчитать!
     - Шутки прекратятся!
     Граф произнес это так,  что я  невольно вздрогнула.  Он провел рукой по
лбу и сказал мне:
     - Алоиза, пойди за Габриэлем, я хочу его обнять.
     Вы спали,  монсеньер,  крепким детским сном и,  когда я  разбудила вас,
заплакали.  Я завернула вас в одеяло и понесла к отцу.  Он взял вас на руки,
долго смотрел на вас,  затем поцеловал ваши полусонные глазки. И в это время
его слеза покатилась по румяному вашему личику, первая слеза, которую пролил
в моем присутствии этот сильный и мужественный человек.  Передав мне вас, он
сказал:
     - Я  вверяю тебе  мое  дитя,  Алоиза.  Это  были  его  последние слова,
обращенные ко мне. Перро сказал ему:
     - Я провожу вас, монсеньер.
     - Нет,  Перро,  - ответил господин де Монтгомери, - я должен быть один.
Останься.
     - Но, монсеньер, позвольте...
     - Я так хочу.
     Противоречить ему было невозможно, и Перро умолк. Граф пожал нам руки:
     - Прощайте, мои дорогие друзья... Нет, не прощайте, а до свидания.
     И  он  ушел спокойным,  твердым шагом,  точно собирался вернуться через
четверть часа.
     Перро не сказал ничего, но, едва граф вышел, он взял свою шпагу и плащ.
Мы  не  обмолвились ни  единым словом,  и  я  не  пыталась его удержать:  он
исполнял свой долг.  Он раскрыл мне объятия.  Я,  рыдая,  бросилась к  нему.
Нежно поцеловав меня,  он выбежал вслед за графом. Все это длилось не больше
минуты.
     Оставшись одна,  я  без  сил  повалилась на  стул и  принялась неистово
молиться.  За окнами шумел дождь,  ревел ветер.
Быстрый переход