Налив себе чашку, она добавила обычную порцию сливок и сахара и отнесла ее в гостиную. Посмотрев на пустое запястье, Фейт поморщилась. Часов нет и не было раньше, потому что стоило ей надеть их, как они сразу же портились. Кто-то сказал ей однажды, что причина в магнитном или электрическом поле ее тела. Тела Фейт…
Часы на тумбочке показывали четверть десятого. Фейт позвонила в больницу и попросила позвать доктора Бернетта. Разумеется, он был там даже в субботу утром.
— Вас что-нибудь беспокоит, Фейт? — Его голос звучал весьма холодно, и Фейт сразу припомнила их последнюю встречу.
— Мне нужно спросить вас кое о чем, — отозвалась она, стараясь не замечать его сдержанного тона.
— О чем именно?
— Когда я после аварии находилась в коме, вы верили, что я могу выйти из нее?
— Я уже говорил вам, Фейт, насколько необычно…
— Вы знаете, что я имею в виду.
Несколько секунд Бернетт молчал, но терпеливое ожидание пациентки на другом конце провода вынудило его ответить:
— Мы используем определенные критерии для определения жизнеспособности пациента. Например, минимальный уровень мозговой деятельности…
— Я была ниже этого уровня?
— Фейт, в медицине не бывает абсолютных понятий.
— Я была ниже минимального уровня? Да или нет? — настаивала она. — Меня считали жизнеспособной пациенткой?
— Нет, — признался Бернетт и тут же добавил: — Но проблески мозговой деятельности все же имелись, и я говорил мисс Лейтон во время ее последнего визита, что какой-то шанс остается всегда. Я видел за годы своей практики немало поразительных случаев. К тому же вы дышали самостоятельно, так что не возникало вопроса о…
— Об отключении… как это называется… аппаратуры, поддерживающей жизнедеятельность? — закончила Фейт дрогнувшим голосом.
— Об этом не было и речи, — поспешил заверить ее доктор Бернетт. — И мисс Лейтон хотя и была очень расстроена, когда уходила в тот день, но по-прежнему не теряла надежды. Никогда не видел никого, настолько полного решимости спасти другого человека. Если бы ее сила воли могла это сделать, вы бы вышли из комы в тот же день. Впрочем, до этого оставалось всего две недели. — Он сделал паузу. — К сожалению, мисс Лейтон так и не узнала, что была права.
— Да, к сожалению… Благодарю вас, доктор Бернетт.
— Фейт, насчет того, что произошло в тот день…
— Не беспокойтесь об этом. Тогда мы все были немного возбуждены. — Фейт мягко опустила трубку на рычаг.
Поднявшись, она взяла чашку кофе, подошла к роялю, села на табурет и несколько раз согнула и разогнула пальцы, задумчиво глядя на них, потом осторожно коснулась клавиш…
Услышав сигнал домофона, Фейт быстро ответила на него, не дав звонку разбудить Кейна, и через несколько минут открыла дверь Бишопу.
— Я не ожидала, что вы придете так рано, — сказала она. — Кейн еще спит, и мне бы не хотелось его будить.
Бишоп внимательно посмотрел на нее и улыбнулся.
— Понимаю.
Фейт усмехнулась:
— На сей раз я в этом сомневаюсь, но это неважно. Боюсь, сваренный мной кофе вам не понравится — тогда можете приготовить себе сами.
Бишоп наблюдал, как она возвращается к роялю, перестав улыбаться и озабоченно сдвинув брови.
— По пути сюда я заехал в полицейское управление, — сказал он. — Ричардсон ввел меня в курс дела и показал результаты вскрытия Дайны. Ничего неожиданного, кроме…
— Кроме времени смерти, — закончила Фейт, снова легко касаясь клавиш.
Бишоп подошел к роялю и внимательно посмотрел на нее.
— Да.
— Она была мертва не несколько дней, а несколько недель. Примерно… четыре недели. |