Изменить размер шрифта - +
Ночь за ночью она думала об одном и том же. Только в темноте она позволяла этим мыслям овладевать сознанием. Она думала о том, что совершила, но еще важнее для нее было понять, почему она это совершила.

Сьюзен знала: чтобы объяснить себе свои поступки, надо вернуться к воспоминаниям детства и юности. Это могло стать ключом к пониманию того, что случилось позже. Целых два года работавшие со Сьюзен психиатры упорно давили на нее, пытаясь найти мотив ее преступления. И в конце концов Сьюзен поняла, какой у нее был мотив и почему она сделала это со своим Барри.

 

КНИГА ПЕРВАЯ

 

Глава 1

 

Пробудившись, девочка потерла слипшиеся веки и прислушалась. В ночной тишине раздавалось только тихое посапывание сестры. Постель была теплая и мягкая. Сьюзен прижалась к сестре, и они лежали рядышком, близко близко друг к другу. Сон опять сморил ее.

Их разбудил резкий звук – что то в доме грохнуло.

Сьюзен поняла, что спала она недолго, – у нее еще не онемела рука, как обычно бывало, когда она спала всю ночь, обвив руками худенькое тельце сестрички.

Отец орал во всю глотку.

– Старый дурак! – хихикнула Дэбби. – Лучше бы дрых, чем орал.

Сьюзен тоже рассмеялась.

Родители ссорились и дрались уже второй день подряд. И все из за того, что мать нанялась на работу в местный паб. Отец был уверен, что она работала там только потому, что завела шашни с владельцем паба.

Он будто чуял, когда у жены заводился любовник, и почти всегда оказывался прав.

Оттого девчонки и веселились. Одной исполнилось девять, другой восемь, они уже знали счет, и их забавляло, что папаша до сих пор не мог подсчитать, сколько у мамы было любовников. Но они притихли, когда услышали звук удара и вслед за этим по застеленному линолеумом коридору застучали мамины каблуки.

– Жирный ублюдок! Дождешься, я насажу твою тушу на нож!

– Как же, насадишь! Это тебя насаживают на стручок все, кому не лень! Ты только на то и годишься, мразь.

Битва на самом деле только начиналась. Раздался глухой стук, и девочки догадались, что это отец приложил их мать головой о стену. Они зажмурились.

– Иди ты, Сью. В прошлый раз я вставала.

Сев в кровати, девочка помотала головой:

– Ни за что. Ты же знаешь, он меня ненавидит. Знаешь ведь.

Громкая возня и звуки ударов подсказали им, что драка переместилась в тесную прихожую.

– Так. Новая лампа – вдребезги. Сейчас у мамаши совсем съедет крыша.

Дэбби оказалась права. Джун Макнамара завопила пронзительным голосом:

– Ты, подонок! Грязный ублюдок! Тебе все тут надо разрушить, да?

Битва разгоралась, и сестры знали, что в этот момент происходило: мать яростно защищала свое добро, а отец, насмехаясь, орал: «Отдавай, корова блудливая, а ну отдавай!» Он хохотал, что еще больше распаляло ярость Джун. А отцу только этого и надо было.

Девочки сидели с широко раскрытыми глазами, замерев в кровати. Они наперед знали, что будет дальше: Джоуи Макнамара примется всерьез молотить свою жену чем попало, наставит ей синяков и, может быть, даже поломает кости.

Дэбби спрыгнула с кровати. В свои девять лет она уже была не по возрасту высокой девочкой, и к тому же прехорошенькой. Среди окрестных убогих домишек и царившей в округе нищеты она казалась слишком красивой, созданной для другой жизни. С опаской приоткрыв дверь спальни, Дэбби нерешительно шагнула в коридор.

Джун лежала на полу в гостиной, лицо превратилось в кровавое месиво. Муж, нависнув над ней, прерывисто, со свистом, дыша, рвал ее волосы. Сьюзен в страхе спряталась за сестрой. Но в это время стали барабанить в дверь – приехала полиция, и девочки вздохнули с облегчением.

– Ну ка, Джоуи, открывай, приятель! Мы знаем, что ты дома!

Сьюзен побежала в прихожую и открыла дверь.

Быстрый переход