– Представить только, каково им пришлось. – Он на секунду прикрыл глаза. – Ожоги. А запах! Господи! У него даже волосы все сгорели… Надо будет что-то ему послать. Нет, лучше я сам отнесу. Может, цветы? Думаете, он обрадуется цветам?
Очень нехарактерная реакция для Селлитто… как, впрочем, и все его сегодняшнее поведение. Служба в полиции связана со смертельным риском, и каждый принимает эту данность по-своему. Кто-то скажет: «Слава Богу, что жив остался», перекрестится и, может быть, заглянет в ближайшую церковь. Селлитто обычно отмечал такие известия кивком и сразу возвращался к работе. Но чтобы такое…
– Не знаю, – ответил Райм.
«Цветы?!»
Послышался голос Мэла Купера:
– Линкольн, у меня на проводе капитан Нед Сили.
Мэл разговаривал с техасскими рейнджерами насчет убийства в Амарилло, которое, по информации из ВИКАП, имело сходство с инцидентом в музее.
– Дай на громкую связь.
Купер включил динамики, и Райм сказал:
– Алло, капитан?
– Да, сэр, – раздался тянущий гласные голос. – Мистер Райм?
– Он самый.
– Ваш сотрудник запрашивал информацию по делу Чарли Такера. Я тут кое-чего откопал, хотя не особенно много. Думаете, у вас тот же человек?
– Способ совершения преступления напоминает наш случай. Совпадает и марка обуви, и даже износ подошвы. Преступник подбросил ложные улики, чтобы сбить нас с толку, аналогично тому, как были оставлены свечи и оккультные знаки на месте убийства Такера. И кстати, у нашего клиента южный выговор. Еще одно похожее убийство, уже заказного характера, произошло несколько лет назад в штате Огайо.
– Значит, вы думаете, кто-то нанял этого парня, чтобы убить Такера?
– Возможно. Что он был за человек?
– Такер? Только вышел на пенсию, работал в департаменте исполнения наказаний – это наше местное исправительное заведение. Счастливый брак, внуки, никогда никаких проблем. В церковь ходил регулярно.
Райм нахмурил брови.
– А кем он служил в тюрьме?
– Охранником в колонии строгого режима в Амарилло… М-м… думаете, кто-то из заключенных нанял киллера, чтобы рассчитаться с Такером за какие-нибудь грешки? Жестокое обращение или вроде того?
– Вполне вероятно, – сказал Райм. – Жалобы на него поступали?
– В нашем деле таких сведений нет. С этим вам лучше обратиться к тюремной администрации.
Райм записал имя начальника тюрьмы, в которой работал Такер.
– Благодарю, капитан.
– Пустяки. Вам всего хорошего.
Спустя несколько минут Райм уже звонил начальнику северотехасской исправительной колонии строгого режима Джею-Ти Бьюшампу. Он представился сотрудником нью-йоркского управления полиции.
– Добрый день, сэр, зовите меня Джей-Ти, – ответил начальник.
– Хорошо, Джей-Ти. – И Райм изложил ему ситуацию.
– Чарли Такер? Конечно, помню такого – охранник, которого убили. Линчевали, кажется, или что-то вроде. Меня тогда здесь еще не было. Такер вышел на пенсию незадолго до того, как я перевелся из Хьюстона. Сейчас, не кладите трубку, достану его личное дело… Вот, нашел. Нет, кроме одного случая, формальных жалоб на него не поступало. Один заключенный жаловался, что Такер к нему придирается.
– Похоже, что это и есть наш парень, – сказал Райм.
– Да, только того заключенного через неделю казнили, а Чарли убили годом позже.
– Может быть, Такер обижал еще кого-то из заключенных и тот с ним поквитался?
– Возможно. Но… нанимать профессионала? Слишком уж изощренно для нашего контингента. |