По мнению Джуди, все это было просто следствием, как она говорила, «обжорства и пьянства», но в тот день он действительно выглядел больным.
— Расскажи мне все как можно подробнее, — попросил он, раскуривая сигару, и я заметила, что руки его слегка дрожат. Он выслушал меня до самого конца, не перебивая.
— Ты говоришь, что вызвала полицию?
— Конечно. А как бы ты поступил на моем месте?
— Кэтрин не хочет, чтобы эта история попала в газеты.
— Но почему? Ведь это же глупо. Ты сам понимаешь, что для семьи в этом нет никакого бесчестия.
Достав из кармана платок, он снова вытер со лба пот.
— Но вся эта история, как на нее ни взгляни, весьма необычна. Ты говоришь, Уолли был здесь прошлой ночью. Что же он думает об этом деле?
— Как и все мы, что главное — найти ее.
— И она привязала собак к дереву? Странно. Так где они, как ты говоришь, находились?
Выслушав меня, он несколько мгновений молчал. В соседней комнате Джуди барабанила на пианино, и, судя по всему, это его изрядно раздражало.
— Просто ад какой-то, — проворчал он. — Как Говард? Что думает о его состоянии Джуди?
— Она, мне кажется, почти ничего об этом не знает. Говард ведь очень скрытен. Но Кэтрин, как я поняла, сильно обеспокоена.
Казалось, он обдумывает мои слова, продолжая крутить сигару в своих длинных, ухоженных пальцах.
— А что с этой девушкой Флоренс, которая звонила? Удалось ее разыскать?
— Насколько мне известно, нет.
Когда меня позже спрашивали, не показался ли мне Джим Блейк в тот день чем-то обеспокоенным или встревоженным, я была вынуждена ответить на этот вопрос утвердительно. Однако тогда его поведение не вызвало никаких подозрений. Я, как мне казалось, вполне понимала его нервозность. Джим был тихим, мирным человеком, жизнь которого, со всеми ее маленькими радостями, текла по раз и навсегда определенному руслу, а наша история нарушала его планы, может быть даже намеченные на этот вечер, ломая давно установившийся порядок.
— Полагаю, они как следует осмотрели соседний участок и парк?
— Думаю, да. Этим занимался сам инспектор Гаррисон.
Он задумался. Сейчас-то я понимаю, что он просто тщательно обдумывал следующий вопрос.
— Элизабет, ты не помнишь, когда Говард был здесь последний раз? Он случайно не приезжал сюда недавно?
— Говард? Его не было здесь несколько месяцев.
— Ты уверена?
— Ты ведь сам знаешь, что он был не в состоянии предпринять подобную поездку.
Джим глубоко вздохнул, и в его запавших глазах появился блеск.
— Да, конечно, я об этом совсем забыл, — проговорил он и снова погрузился в молчание.
Единственным результатом визита Джима тогда было то, что я позвала Дика и Джуди и сказала им о желании Кэтрин избежать любой ценой какой-либо огласки.
— Мама, как всегда, верна себе! — воскликнула Джуди. — Она хочет видеть свое имя только в светской хронике!
Однако в газетах не появилось ни строчки об исчезновении Сары. Лишь через четыре дня, когда было найдено ее тело, дело получило некоторую огласку.
Тело нашли совершенно случайно. Как я уже говорила, случайностей в нашем деле было более чем достаточно. Все эти четыре дня полиция, не обнаружив каких-либо явных мотивов ее убийства, продолжала считать, что она исчезла по своей собственной воле, хотя, как резонно заметила Джуди, оснований для ее исчезновения тоже не было.
Итак, в воскресенье ее, наконец, обнаружили, бедняжку.
У меня не сохранилось отчетливых воспоминаний об этих кошмарных четырех днях. Помню только чувство надвигающейся беды, нескончаемые звонки и телеграммы Кэтрин и Лауры с какими-то немыслимыми советами, напускную веселость Джуди и странное отчаяние Уолли, которое я никак не могла понять. |