Изменить размер шрифта - +

— Я не знаю парня, который попросил меня провернуть это дело. Его явно что-то тревожило, но мне на это наплевать. Однажды ночью он встретил меня, представился, и я пошел к нему домой… брр… (Лу вздрогнул). Поверь, Мартин! Настоящий вор сам по себе очень чистый человек. По крайней мере, таковыми были воры, которых я встречал. Кража — всего лишь игра, в которой участвуют двое — я и полиция. Если она меня одолеет — удача на ее стороне; если обыграю я — повезло мне! Но здесь было не все чисто. Когда клиент объяснил мне, что ему от меня нужно, я решил, что он шутит, и первой мыслью было смыться. Но ты же знаешь, что я самый серьезный из всех живущих на земле божьих созданий, к тому же это было нечто новое в моей практике. Так что, малость поразмыслив, я сказал «да». Все, чего хотел клиент, — это бросить взгляд на кое-что… Что за этим крылось — я не знаю. И не хочу говорить об этом, но замки не дают мне покоя…

— Сейф адвоката? — предположил заинтересованный детектив.

Лу снова покачал головой и резко сменил тему разговора. Рассказал о своих планах уехать в Соединенные Штаты к брату, честному строителю.

— Мы оба одновременно выходим из игры, Мартин, — засмеялся он. — Ты слишком порядочен, чтобы быть полицейским, а я слишком джентльмен, чтобы оставаться вором. Я не удивлюсь, если мы встретимся еще.

Дик возвратился в управление, чтобы сдать последний, как ему казалось, отчет своему непосредственному шефу.

Капитан Снид засопел.

— Этот Лу Фини удивительно увертлив, — сказал он. — Даже если его бросить в колодец, он сотрет кирпичную кладку со стен, пока долетит до дна! Честный вор? Начитался книг! Ты, как мне сдается, считаешь, что уже закончил свою работу?

Дик кивнул.

— Собираешься купить дом за городом и стать джентльменом? Охотиться с собаками и обедать с герцогинями? Что за адская жизнь для мужчины в расцвете сил!

Дик Мартин расплылся в улыбке. Ему нужна была хоть небольшая зацепка, чтобы забрать назад свое заявление об отставке. Он уже раскаивался и, несмотря на упрямство, не позволяющее пойти на попятную, готов был отдать кучу денег, чтобы отозвать посланное комиссару письмо, не потеряв при этом лица.

— Любопытно наблюдать, как деньги губят человека! — грустно подвел итог капитан Снид. — Если бы у меня было наследство, исчисляющееся шестизначной цифрой, я бы ничего не стал больше делать.

Его помощник мог только ухмыльнуться про себя.

— Да ты и так ничего не хочешь делать, — сказал он. — Ты, Снид, ленивый, самый ленивый из всех, кто занимал этот пост в Скотланд-Ярде.

Толстяк, заполняющий своим телом мягкое конторское кресло, в котором он полусидел-полулежал, словно олицетворение инертности, укоризненно посмотрел на собеседника.

— Нарушение субординации, — проворчал он. — До завтрашнего дня ты еще служишь в полиции, так что обращайся ко мне уважительно — «сэр». Мне неприятно напоминать тебе, что ты всего лишь жалкий помощник инспектора, а я почти старший офицер полиции. Но это неважно. Это снобизм. Я не ленив — я в летаргии. Это своего рода болезнь.

— Ты жирный, потому что ленив, и ленив, потому что жирный, — настаивал Мартин, который наоборот был подтянут и худощав. — Это как замкнутый круг.

— И вообще, если ты достаточно богат — увольняйся, коль собрался. — Капитан Снид машинально погладил рукой подбородок. Это был гигант с бычьей шеей, гренадерского роста, но, как признавали все, исключительно медлительный. Он глубоко вздохнул, и, нащупав в рабочей корзинке голубую бумагу, вытащил лист.

— Завтра ты обычный гражданин, но сегодня — мой раб.

Быстрый переход