|
Да, пожалуй, в этом что-то есть. Подождите!
Он подбежал к гардеробу, достал оттуда два ботинка.
— Чуть не забыл, вот вам еще одна примета. Эти два ботинка. И оба на правую ногу. И все. А левых нет. Вы видите?
— Чисто сработано, Шерлок, — пробормотал Терри Ринг.
— Они совсем новые. Их ни разу не надевали. — Эллери нетерпеливо постучал подметкой о подметку. — Тут возможны два варианта. Или у женщины вообще нет правой ноги, или с этой ногой что-то не в порядке, и она носит ортопедическую обувь. А значит, так или иначе, обычные туфли на правую ногу ей не нужны. Ну как, доктор?
Доктор Макклур посмотрел на него, явно пораженный какой-то догадкой. И ответил глухим, сдавленным голосом:
— Нет. Это невозможно.
— Папа! — воскликнула Эва и принялась трясти его за плечи. — Что невозможно? Скажи нам.
Терри Ринг многозначительно заметил:
— Рано или поздно все выяснится, док. Это лишь вопрос времени.
— А я говорю, что это невозможно! — закричал доктор Макклур. Он снова подошел к окну, ссутулив плечи. Теперь его голос прозвучал ровно и без интонаций. Однако все обратили внимание, как он начал нервно теребить занавески. — В жизни Карен была одна женщина, точь-в-точь соответствующая вашему описанию. Когда я с нею познакомился, она была блондинка, примерно такого же роста и веса, как и жившая в этой комнате, если верить вашим словам. Она была левшой и играла на скрипке. Но с тех пор прошло больше двадцати лет. Тогда ей было двадцать два… И для правой ноги ей действительно заказывали ортопедическую обувь. Дело в том, что эта нога была от рождения короче левой. И она ее немного приволакивала.
— О ком вы говорите, доктор? — негромко осведомился Эллери.
— О сестре Карен… О ее старшей сестре, Эстер.
Эва, стоящая у столика, отшатнулась и, не глядя, опустилась на кровать. Для нее это было уже слишком.
Она слышала об Эстер Лейт. И знала, почему доктор Макклур сказал, что Эстер никак не могла жить здесь, в мансарде.
— Совпадение исключено, — медленно произнес инспектор. — Это та самая женщина.
— Вы так думаете? — Доктор Макклур повернулся от окна, и все увидели его лицо.
Эва всхлипнула.
— Вы так думаете? Тогда что вы скажете, если я вам сообщу — Эстер Лейт никогда не уезжала из Японии.
— Да бросьте, доктор. Вы и сами в этом не уверены, — ухмыльнулся инспектор.
— Абсолютно уверен, — мрачно возразил доктор Макклур. — Эстер Лейт умерла в Токио в 1924 году, то есть более двадцати лет назад.
Часть третья
Глава 12
— А вы видели Эстер Лейт мертвой, доктор? — тихо спросил инспектор Квин.
— Не придавай значения этой чепухе, Эва, — проворчал доктор. — Тут просто какое-то фантастическое совпадение.
— Но, папа! — воскликнула Эва. — Ее родная сестра. Это же… это ужасно.
— Говорю тебе, ничему не верь. Ты меня слышишь?
— Не уклоняйтесь от ответа, — предупредил доктора инспектор. — Так мы ни к чему не придем.
— Но это абсурд! — продолжал бушевать Макклур. — Эстер покончила жизнь самоубийством. Она бросилась с парохода в Тихий океан во время морской прогулки.
— Именно об этой трагедии вы отказались говорить со мной, доктор, на борту «Пантии» в понедельник? — уточнил Эллери.
— Да. |