А дом этот недалеко от той улицы, где живут Симмингтоны. Она вполне могла проходить мимо них по дороге туда или обратно… а в тот день, когда покончила с собой миссис Симмингтон, мисс Джинч последний раз работала еще в конторе ее мужа. Мистер Симмингтон предполагал сначала, что она не выходила в тот день из конторы. У него тогда долго сидел Генри Лашингтон, и ему несколько раз приходилось вызывать мисс Джинч к себе. Я однако выяснил, что между тремя и четырьмя она уходила из конторы, чтобы купить на почте марки, которые у них как раз кончились. Можно было послать рассыльного, но мисс Джинч сказала, что у нее болит голова и ей хочется пройтись по свежему воздуху. Отсутствовала она недолго.
— Но достаточно, чтобы попасть под подозрение?
— Да, достаточно долго, чтобы сделать крюк, бросить письмо в ящик и побежать дальше. Не могу, впрочем, найти никого, кто видел бы ее вблизи дома Симмингтона.
— А на нее обратили бы внимание?
— Может быть, да, а может, и нет.
— А кто у вас еще под подозрением?
Нэш засмотрелся куда-то в пустоту.
— Вы понимаете, что мы не можем исключить никого — абсолютно никого?
— Разумеется, — сказал я, — с этим я вполне согласен.
Он тяжело проговорил:
— Мисс Гриффит ходила вчера в Брентон на встречу со скаутками. И вернулась довольно поздно.
— Не думаете же вы…
— Нет, не думаю. Но я не знаю. Мисс Гриффит кажется женщиной, кипящей физическим и душевным здоровьем, но, повторяю еще раз, я не знаю.
— А на прошлой неделе? Могла она бросить то письмо в ящик?
— Не исключено. В тот день после обеда она ходила по магазинам, — он помолчал. — То же относится к мисс Эмили Бартон. Вчера вскоре после полудня она вышла за покупками, а неделю назад была в гостях у друзей, живущих на соседней с Симмингтонами улице.
Я недоверчиво помотал головой. Находка в «Розмарине» книги с вырезанными страницами привлекала, разумеется, внимание к владелице виллы, но когда вспомнишь, как мисс Эмили вернулась вчера домой вся сияющая, счастливая и взволнованная…
Черт — взволнованная… Да, взволнованная: щеки у нее порозовели, глаза сияли… но не потому же… не потому…
— Неважная у вас профессия, — сказал я сдавленным голосом. — Вы так видите и представляете себе… всех…
Нэш кивнул.
— Да, невелика радость видеть в своих ближних потенциальных безумцев и преступников, — на мгновенье он умолк, а потом продолжал: — Есть еще мистер Пай…
— Вы тоже обратили на него внимание?
Нэш усмехнулся.
— Еще как. Очень своеобразный характер… и не сказал бы, что он мне нравится. Алиби нет: в обоих случаях он был дома в саду — один.
— Значит, вы подозреваете не только женщин?
— Мне лично не верится, что эти письма писал мужчина… собственно, я уверен в этом, как и Грейвс… исключая, разумеется, Пая, у которого ненормально женственные черты характера. Но, что касается вчерашнего дня, мы проверяем каждого. Вы же понимаете, речь идет об убийстве. С вами все в порядке, — ухмыльнулся он, — так же, как и с вашей сестрой. Мистер Симмингтон тоже не выходил из своей конторы после того, как пришел туда, а доктор Гриффит был у больного на другом конце города — это я проверил, — он помолчал, снова усмехнулся и сказал: — Как видите, мы и в самом деле стараемся.
Я, помедлив, спросил:
— Значит, круг сузился до трех человек? Мистер Пай, мисс Гриффит и наша мисс Эмили?
— Да нет, есть еще пара человек в запасе — между прочим и миссис Калтроп.
— Неужели вам и она пришла в голову?
— Мы приняли во внимание каждого. |