Изменить размер шрифта - +

— Входите, Франческа, — сказала Тони, устраиваясь поудобнее.

Франческа мгновение колебалась, но затем вошла в комнату. Она выглядела недовольной, не говорила ни слова, и Тони, собравшись с духом, сказала:

— Я сожалею, что причинила вам беспокойство, Франческа.

Девочка прожала плечами.

— Вы мне никакого беспокойства не причинили, — сказала она холодно.

— По крайней мере, я должна благодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь.

Франческа рассмеялась.

— Да, я сделала это, — отозвалась она по-прежнему холодно. — Я не хотела иметь на совести вашу смерть.

Тони проговорила раздраженно:

— Франческа, вы просто невыносимы. Зачем вы пришли сюда? Для того, чтобы пугать меня?

Тони подумала, что Франческа пришла убедиться, что Тони действительно приходит в себя. В конце концов, Франческа еще слишком молода, и не все ее слова соответствовали тому, что она думала на самом деле.

Если бы только суметь найти дорогу к ее сердцу, подумала Тони с грустью. Ни одно юное существо никогда не бывает уж совсем плохим. В соответствующих обстоятельствах она поступила как нужно.

— А почему отец пришел вас навестить? — спросила вдруг Франческа, и Тони растерялась.

— Я думаю, он хотел узнать, как я себя чувствую, — сказала Тони в замешательстве, не желая говорить о графе и о том, что он знает, кто она на самом деле.

Франческа прикусила губу.

— А зачем ему это?

— Господи! — воскликнула Тони. — Я думаю, графу это совершенно безразлично, но ведь я гостья, и, наверное, он, как и вы, не хочет, чтобы происшествие со мной было на его совести.

Франческа задумалась.

— А почему он вернулся из Лиссабона? Он мог бы просто позвонить по телефону. Ведь доктор Родригес сразу же уведомил отца о происшествии.

На этот вопрос у Тони не было ответа. Она не могла объяснить Франческе, что ее отец вернулся, чтобы обличить самозванку, пробравшуюся в его дом. Пусть Поль все объясняет. Она очень бы хотела, чтобы все прояснилось. Здесь в замке слишком много подводных течений, и она хотела уехать отсюда. Тони никогда не считала себя человеком с богатым воображением. Почему же граф делла Мария Эстрада вызывал в ней такие странные чувства?

Франческа беспокойно двигалась по комнате, дотрагиваясь до коробочек и флаконов с косметикой.

— А Эстебан считает, что вы просто изумительны, — проговорила она довольно насмешливо.

Тони не ответила, и Франческа злобно посмотрела на нее.

— Когда вы с Полем уезжаете?

Тони беспомощно пожала плечами.

— К сожалению, я не могу вам сказать ничего определенного.

— Но почему? Пожалуйста, не делайте вид, что вы хотите уехать!

— Я действительно этого хочу! — воскликнула Тони. — Но ведь я ничего не могу сказать с уверенностью теперь, — и она показала на голову. — Но я обещаю, что мы уедем, как только сможем это сделать.

— Ладно. — Франческа скрестила руки на груди и внимательно посмотрела на Тони. — Я буду рада, когда в замке опять будет спокойно!

Тони провела языком по пересохшим губам.

— У вас будет, наверное, гувернантка, — сказала она вскользь.

Франческа нахмурилась.

— Никакой гувернантки мне не нужно, сеньорита.

— А твоя бабушка так не думает, дорогая, — насмешливо сказал Поль, появляясь в дверях.

Франческа резко повернулась.

— Вы ничего об этом не знаете, — ответила она сердито. — Почему вы остаетесь здесь и вмешиваетесь в наши дела? Вы ведь знаете, что мой отец вас не любит!

— Да, я знаю это.

Быстрый переход