Он увидел в кожаном кресле безвольное тело Уильяма Гоина — опущенная голова, подбородок уткнулся в грудь, вздрагивающие плечи. Гоин поднял затуманенный взгляд; на его лице проступило изумленное выражение, через секунду он уже был на ногах и летел в сторону Альвареса. Альварес сделал шаг вбок, вытянул ногу и подцепил бегущего. Гоин врезался головой в стойку бара, из рассеченной раны по черепу потекла кровь.
Схватив бутылку шампанского, Альварес занес ее над головой поверженного противника. В эту секунду убить врага ничего не стоило. Один-два хороших удара, и к тому времени, когда спасатели распилят обломки вагонов, никто не определит, что глава компании умер за минуту или две до катастрофы. Но Альварес опустил бутылку.
— Даже я не опущусь до вашего уровня.
— Берт? — окликнул его женский голос. Джиллиан!
Она вышла из-за угла, где стойка бара из нержавеющей стали соединяется со стенкой. Наверное, она пряталась с другой стороны, пережидая, пока поток пассажиров, бегущих от опасности, не иссякнет, не желая присоединяться к ним, отказавшись последовать даже за ним. Спряталась там, где ее никто не видел.
— Он не знал, что я здесь, — сказала Джиллиан.
— Джилли! — крикнул Альварес в отчаянии, не зная, как теперь спасти ее. — Ты же должна была…
— С ним, — она указала на Гоина, — был другой человек. Я все слышала. — Ее знобило от страха. — Берт, я слышала все. Тот, другой, убил твоего адвоката. Андерсена. Ничего делать не надо. Я выступлю свидетелем!
Гоин посмотрел на нее. Альварес не мог разобрать, смеется он или плачет.
Два выстрела прозвучали как два хлопка в ладоши, громкие и отчетливые. Альварес инстинктивно схватил бутылку из-под шампанского, разбил ее о стойку и поднял руку с оружием.
Тайлер не рискнул спуститься под вагон. Может, Альваресу и удалось провернуть смертельный трюк; наверное, именно так он, установив взрывное устройство, смог незамеченным пробраться в другой конец поезда. Тайлер не знал. И пробовать не хотел. Просто не мог.
Он поднялся по лесенке туда, где смыкались половинки раздвижной двери, боясь в любую секунду сорваться, изнемогая от головокружения и бешено вертящихся мыслей.
Почти прямо под ним находилась невидимая серая коробочка, закрепленная на муфте. В видеозаписи говорилось о семи минутах. Он посмотрел на часы: бо́льшая часть времени уже истекла. Оставалась всего одна минута.
— Отойдите от двери! — крикнул Тайлер, подождал немного и еще раз крикнул, требуя освободить пространство.
Тайлер достал пистолет и выстрелил в замок. Горячая боль пронзила руку, и он подумал, что в довершение всего еще и растянул мышцу. Дверь не поддавалась. Он опять крикнул и вновь выстрелил в замок. Половинки двери рассоединились.
Тайлер потянулся к двери, чтобы расширить щель, сменил руку, но левая рука отказалась повиноваться. Он ранил себя — правда, кость цела, срикошетившая пуля задела только мышечную ткань. Не удержавшись, он покачнулся и начал падать по дуге, но в последний момент успел схватиться за ступеньку здоровой рукой. Правда, при этом выронил пистолет. Тот звякнул, падая, и исчез.
Превозмогая боль, Тайлер раздвинул половинки двери на достаточную ширину, чтобы пробраться внутрь. В голове звенело, тошнота по-прежнему не проходила.
Тайлер глянул направо, через окно в двери, и в вагоне-ресторане увидел Альвареса, держащего разбитую бутылку у горла Гоина. Еще в вагоне, в нескольких футах от мужчин, была женщина.
Тридцать секунд, мелькнуло в голове. Двадцать пять…
Альварес поймал взгляд Тайлера и бутылкой указал на дверь, требуя, чтобы он не приближался.
Оглянувшись на пассажирский вагон, Тайлер увидел О’Мейли с двумя охранниками. |