В хижине Скинк поджарил опоссума на открытом огне и подал его с гарниром из свежей кукурузы, листьев капусты и земляники. Декер старался сосредоточить свое внимание на овощах, потому что вкус опоссума был ужасен, не говоря о запахе. Декеру оставалось только поверить Скинку, что животное было свежим, а не лежало мертвым на шоссе несколько дней. Пока они сидели у огня, Декер думал, почему свирепые москиты набросились на него, в то время как Скинк казался нечувствительным к ним. Возможно, кровь капитана была для них смертоносной.
– Кто тебя нанял? – спросил Скинк, пережевывая мясо.
Декер рассказал ему, кто и почему.
Скинк перестал жевать и воззрился на него.
– Вы знаете мистера Голта? – спросил Декер.
– Я знаю многих.
– Дики Локхарта?
Скинк дочиста обглодал кость опоссума.
– Конечно.
– Локхарт – мошенник, – сказал Декер.
– Тепло.
– А что, есть кто-нибудь еще? – спросил Декер.
– Черт, конечно.
Скинк выкинул кость в озеро, где всплеск испугал утку-крякву.
– Еще, – пробормотал Скинк. – Еще, еще, еще.
– Расскажите об этом, капитан, – сказал Декер.
– В другой раз. – Скинк выплюнул что-то бурое в огонь и нахмурился, ни на что особенно не глядя. – Сколько тебе платят?
Декер с некоторой неохотой сказал:
– Пятьдесят кусков.
Скинк и глазом не моргнул.
– Недостаточно, – сказал он. – Давай, Майами, кончай свой чертов ужин.
4
Отт Пикни остановился перед мотелем на следующее утро около восьми. Он громко постучал в дверь Р. Дж. Декера. Шатаясь, Декер открыл дверь и впустил его.
– Ну, как дела? – спросил Отт.
– Ночь была оживленной.
– Он именно такой странный, как говорят?
– Трудно сказать, – ответил Декер. – Жизнь в Майами научила его тому, что он пересмотрел свои взгляды на вменяемость.
Отт сказал, что собирается на похороны.
– Тот бедняга, о котором я тебе говорил.
– Рыболов?
– Бобби Клинч, – сказал Отт. – Сэнди хочет выпустить воскресный номер газеты со слезливой фотографией на первой странице – это самое большее, что мы можем сделать для местного парня. Вы со Скинком отправляетесь за окунем?
– Не сегодня утром.
Скинк так и не дал ясного ответа на его предложение. Декер собирался встретиться с ним позже.
Отт Пикни предложил:
– Почему бы тебе не поехать со мной?
– На похороны?
– Весь город туда собирается, – сказал Отт. – Кроме того, подумал, может, ты захочешь поглядеть на ветеранов охоты на окуня, рассмотреть их с близкого расстояния. У Бобби была уйма друзей.
– Дай мне секунду на душ.
Декер ненавидел похороны. Во время его работы в газете ему приходилось освещать слишком много мрачных похоронных церемоний, начиная от похорон полицейского, которого подстрелил накачавшийся наркотиком подонок, и кончая едва начавшим ходить малышом, изнасилованным и убитым бэби-ситтером (нянькой). Убийства детей занимали много места в газетах, и можно было не сомневаться, что фотография скорбящих родителей займет не менее чем четыре колонки. А такие похороны, как эти, были самой ненавистной работой для журналистов. Декер не вполне понимал, чего следует ожидать в Харни. Для него это было всего лишь работой и ничем большим, наблюдением случайного человека. Может быть, покажется Дики Локхарт, подумал Декер, вытираясь. |