Изменить размер шрифта - +
Пройдя мимо Вилимины, он вдруг остановился.

— Я не думаю, что вы эгоистка, наоборот, вы очень любящий человек, мисс Вилимина. Позвольте и мне чуть-чуть попользоваться этим. Я многого не хочу, разве только добавки к вашим замечательным блюдам…

Вилимина Бешамп потеряла дар речи, тронутая его словами, В следующую секунду Тайлер открыл дверь и забрал у Розмари поднос, пока тот не полетел на пол вместе с ней. Поставив его на столик между плетеными креслами, он усадил Розмари рядом с сестрой.

— Выглядит аппетитно, мисс Розмари. Это вы испекли печенье?

Она захихикала и взбила волосы.

— Скажите спасибо, что это не я. Готовить я ни черта не умею.

Вилимина закатила глаза.

— Рози, что за выражения!

— «Черт» — не плохое слово, — возразила Розмари, раскладывая печенье и разливая лимонад по стаканам. — Ты всегда его поминаешь, когда зашиваешь носки.

Они с Тайлером заговорщицки подмигнули друг другу.

Засунув в рот печенье, Тайлер едва удержался от смеха. Эти две старушки просто золото.

— Кто бы ни испек это печенье, он мастер своего дела, — сказал он.

Вилимина старалась не обращать внимания на его слова, но похвала в наше время такая редкость!

— Это сестра испекла, — с готовностью проговорила Рози. — Она прекрасная кулинарка.

Вилимина с Тайлером обменялись долгими понимающими взглядами. Он ухмыльнулся:

— Ну что ж, если Амелия готовит вполовину так хорошо, как вы, то мне не придется голодать.

 

Розмари захохотала, но внезапно смолкла, заметив выражение лица сестры. Та улыбалась!

 

Стараясь не касаться спиной нагретого кожаного сиденья, Амелия открыла в машине окно. Включать кондиционер смысла не было. Она приедет домой раньше, чем в салоне станет прохладнее.

Автомобиль с мягким шорохом двинулся с места, вызвав у девушки улыбку: хоть одна из ее вещей находилась в отличном состоянии. Но стоило ей повернуть за угол и увидеть перед домом красно-белый грузовик, она поняла, что порядку в ее жизни пришел конец.

При виде Тайлера, уплетающего печенье вместе с тетушками, она лишилась дара речи. В душе зашевелился страх. Что они обсуждают?

Боже, я не сказала им, что Тайлер ничего не знает о моей второй жизни, и не предупредила их, что надо молчать. Не надо было так затягивать с объяснением. На подгибающихся ногах она вышла из машины.

— Всем привет!

Тайлер мгновенно оказался рядом. Поддерживая ее одной рукой под локоть, он забрал у нее сумку и усадил на плетеный стул, поставив перед ней стакан с лимонадом. Амелия перевела глаза с Тайлера на тетю Вилли, заметив, как эти двое обменялись быстрыми взглядами.

— Какой приятный сюрприз, Тайлер, — весело проговорила она. — Я и не знала, что ты в городе.

— Я не собирался в Тьюлип, но проезжал мимо и не смог удержаться от того, чтобы зайти к вам. Мне дали попробовать лучшее печенье в городе. — Пожав плечами, он потянулся к блюду с лакомством.

Амелия вытаращила глаза от удивления: тетя Вилли зарделась от его комплимента. Что же здесь произошло?

Все ясно! Я сплю и вижу сон! Через минуту я проснусь, приму душ и поеду на работу. Тетя Вилли улыбается… да такое и во сне трудно себе представить.

Тайлер чувствовал, что Амелия нервничает. Девушка постоянно вздрагивала, слишком напряженно улыбалась, и глаза у нее блестели ярче обычного. Она выглядела так, словно вот-вот впадет в истерику, чего Тайлер страшно боялся.

— Все в порядке, милая, — мягко проговорил он, целуя ее в щеку, — мы просто разговаривали.

В его голосе прозвучали неподдельные нежность и участие.

Быстрый переход