Изменить размер шрифта - +

— Так чего хотел от вас этот негодяй?

Вопрос прозвучал жестко. Аж колени задрожали.

— Него… негодя… — начала я и запнулась.

Вот и что тут скажешь? Что Прайс интересовался, почему Ребекка перестала наведываться в тайное любовное гнездышко? Нет, я такое в жизни из себя не выдавлю.

— Не молчите, Ева! — потребовал лорд.

Меня затрясло с головы до ног. На глаза навернулись слезы.

— Он… он… волновался. Он по-по-поте-те-те…

Я всхлипнула, так и не закончив фразу.

— Потерял Ребекку? — переспросил лорд дрогнувшим голосом.

— К-к-кажется, — пробормотала я. Второй всхлип получился громче первого.

— Но почему вы с Голкомбом ничего не сказали?

— Голкомб этого не слышал. Т-т-только я.

Подумалось, что сейчас мне настанет конец. Лорд задушит голыми руками, чтобы избавиться от свидетеля, а тело утопит в пруду. В том самом, где покоится Ребекка.

— А вы почему промолчали? — спросил он вместо того, чтобы накидываться на меня. Но вдруг расхохотался. — О! Вы решили, раз любовник понятия не имеет, где моя блудная жена, значит, она не сбегала, а исчезла моими стараниями!

Я попятилась. Он отлично описал ситуацию. Ни добавить, ни убавить. Вот только, что теперь делать? Мы одни. Убьет, а исчезновение спишет на призрака. После пропажи госпожи Нокс и Паркера никто не удивится. Или удивится? Слуги видели Прайса и отлично поняли, кем он приходится Ребекке. Если я не объявлюсь завтра, скорее, подумают не на привидение, а на обманутого мужа.

Лорд шагнул ко мне.

— Ева. Послушайте. Клянусь честью, я и пальцем не трогал жену и не связан с ее исчезновением. Я понятия не имею, где она.

Я нервно кивнула, но верить не спешила. Поклясться кто угодно может. Хоть честью, хоть всем состоянием. Нет никакой гарантии, что не покривит душой.

— Вы по-прежнему сомневаетесь? — спросил лорд прямо.

— Нет, — соврала я. — Мне достаточно вашего слова.

— Хорошо, — он улыбнулся с явным облегчением. — Тогда завершим неприятный разговор. Пойду помогу Голкомбу избавиться от нашего «гостя».

Он ушел, а я без сил рухнула на кровать. Нельзя, ни в коем случае нельзя дальше оставаться в этом доме! Теперь лорд в курсе, что я его подозреваю. Я больше не в безопасности. А если еще всплывет письмо дядюшке… Ох, тогда точно пруд станет могилой. Утопят с камнем на шее и, как говорят, концы в воду.

Бежать! Бежать прямо сейчас!

Но прошло еще минут пятнадцать, прежде чем я решилась. Ноги не желали слушаться, но я пересилила слабость, встала, переоделась в дорожное платье и взяла мешочек с золотом. Ну и пусть на дворе почти ночь. Там не страшнее, чем в этом безумном доме. Что до шпионов Саймона, разберусь с ними позже. Главное, покинуть особняк!

По лестнице спускалась, стараясь ступать бесшумно. Слуги, шокированные пикантным происшествием, разошлись. Подуставшие за день Берки, похоже, отправились в отведенную им спальню. Я остановилась на предпоследней ступеньке, оглядела гостиную. Никого. Нужно лишь пересечь ее и нырнуть за дверь. В парке никого в этот час нет, и вряд ли кто-то увидит меня из окна в темной одежде. А экипаж можно поймать в любое время суток. Пусть везет из города прочь.

— Ты убрал лестницу, по которой негодяй влез в спальню?

Ноги приросли к полу.

Муж! В смысле, фальшивый!

— Убрал, — отозвался Голкомб.

Они с лордом выходили из библиотеки. Я мысленно выругалась, что совершенно не подобает леди, и юркнула назад — на несколько ступенек выше.

— Когда все уснут, отвезу этого типа подальше.

Быстрый переход