Молодой человек, сидевший в припаркованном неподалеку сером «додже» и со скукой листавший «Нью‑Йорк геральд трибюн», наклонился к своему нагрудному карману и негромко сказал:
– Внимание. Входит.
IV
Едва за спиной Азиза неслышно сошлись створки стеклянных дверей, управляемых фотоэлементом, как он понял, что попал в такое место, в каких никогда до сих пор не бывал, хотя ему приходилось посещать и крупнейшие банки, и очень богатые фирмы.
В просторном холле с тонированными стеклами, прохладном от кондиционеров, не было на первый взгляд ничего особенного: пол из белых мраморных плит, покрытых белым ковром, белые кожаные кресла вдоль стен, много каких‑то экзотических цветов в стилизованных под древние греческие сосуды кадках, несколько картин в простенках. И даже непонятно было, откуда это ощущение огромного, но знающего себе цену и потому не бьющего в глаза богатства. И лишь присмотревшись, Азиз понял откуда. Цветы в кадках: это были орхидеи. Да и кадки не подделка, а настоящие древние амфоры. Взглянув на одну из картин в ближнем простенке, Азиз и вовсе растерялся: это был Сальвадор Дали, эскиз к его знаменитой картине «Открытие Америки». Настоящий Дали, никакая не копия и не подделка. Азиз любил этого странного полусумасшедшего художника, берег его альбом с прекрасно изданными в Италии иллюстрациями, но в подлинности эскиза его убедило не то, что он хорошо помнил эту картину. В висевшем на стене эскизе была такая внутренняя убедительность, какой никогда не может достичь даже самый талантливый копиист или фальсификатор. И этот эскиз стоил не меньше полумиллиона долларов.
Азиз не успел рассмотреть другие картины, потому что неизвестно откуда возник охранник в серой униформе и преградил Азизу дорогу:
– Мистер?
– Мне нужно видеть шеф‑менеджера компании «Интер‑ойл».
– Вы договаривались о встрече?
– Нет, Я только что прилетел из Москвы.
– Подождите секунду.
Он отошел к стойке секьюрити, что‑то сказал в интерком или в микрофон селектора.
И почти тотчас откуда‑то из глубины холла появился молодой белобрысый клерк в странно немодных очках в круглой металлической оправе:
– Чем я могу вам помочь?
– Мое имя Азиз Садыков. Я прилетел из Чечни, из Грозного. Мне нужно встретиться с мистером Тернером. Мистер Джон Форстер Тернер, – повторил Азиз, чувствуя себя почему‑то неуютно под взглядом этого третьестепенного, судя по всему, служащего.
Он взглянул на лацкан его пиджака, где должна была висеть его визитная карточка, «бэджи», с указанием имени и должности, но ничего не обнаружил.
– Такой человек не работает в компании «Интер‑ойл», – проговорил белобрысый клерк. – Во всяком случае, я о нем ничего не знаю.
– Тогда спросите у того, кто знает, – посоветовал Азиз, которого уже начала раздражать затянувшаяся процедура. – Пусть ему передадут, что я прилетел по делу, связанному с Каспийским трубопроводным консорциумом. И что меня прислал человек по имени Пилигрим, – добавил он, хотя, возможно, этого и не следовало говорить мелкому клерку.
Азиз ожидал, что тот пойдет советоваться с начальством, но клерк лишь пристально взглянул на незнакомца и спросил:
– Вы можете доказать, что вас прислал человек по имени Пилигрим?
Азиз помедлил с ответом. Что‑то здесь было не то. Война обострила в Азизе присущее всем горцам чувство опасности. И хотя последние годы довольно спокойной жизни притупили его, сейчас оно остро дало о себе знать.
Почему этот клерк вышел из дальних помещений холла, а не спустился на лифте с какого‑либо из верхних этажей, где, как по опыту знал Азиз, всегда располагаются секретариаты руководителей фирм? Почему он появился так быстро? И главное: почему он не удивился, услышав имя Пилигрим?
– Я думаю, мистер Садыков, вам лучше ответить, – бесстрастно проговорил клерк. |