Изменить размер шрифта - +

— Почему вы хулиганите в школе? — сердито спросил папа.

— По-моему, и дома они ведут себя не лучше! — воскликнула Роза.

— Мы валяем…

— …дурака…

— …только…

— …с дураками…

Ну, тут нам здорово влетело! Папа схватил нас и как следует встряхнул. Я думала, он нас лбами столкнёт.

— Сейчас же прекратите! Не допущу, чтобы вы хамили Розе! Что на вас нашло? Вы всегда были хорошими девочками! Ну, скажем, на тебя, Руби, порой накатывало, но ты никогда не вела себя совсем уж гадко. Вы обе прилично учились, и я вами гордился. А что теперь? Прямо из шкурки вон вылезаете — озорничаете, точно в вас проснулся разрушительный дух! Даже не стараетесь завести новых друзей! Мисс Дебенхэм говорит, что вы сами ввязались в драку с мальчишками и вчера обидели одну девочку, Джуди, кажется…

Обхохочешься! Она возилась с дурацким жирафом для Ноева ковчега и как раз собиралась раскрашивать ему шею коричневой краской, когда я подала знак Гарнет, что мы хотим в туалет, и по пути мы случайно, а может быть нарочно, столкнулись с Джуди… у неё рука дрогнула — и шея у жирафа закрутилась, словно штопор. Поделом ему!

Вспомнив об этом, я фыркнула, и папа окончательно рассвирепел. Гарнет, как обычно, всё испортила, потому что заревела. Папа вздохнул и спросил:

— Зачем тебе во всём копировать Руби? В новой школе ты ведь сначала старалась, а сейчас хулиганишь, как сестра.

Он снова легонько меня встряхнул и поинтересовался:

— Почему бы тебе не подражать Гарнет, Руби?

Гарнет меня не подвела.

— Я не копирую Руби, — заявила она.

— Я не копирую Гарнет, — подхватила я.

Потом пришлось фыркнуть, потому что Гарнет приготовилась снова расплакаться. Я потёрла сухие глаза, Гарнет — влажные. Сестра поняла, что следующим номером программы станет гордо поднятый подбородок и нахальный взгляд, поэтому послушно повторила мои ужимки.

Папа растерялся, хотя давно привык к нашим фокусам, а Роза захлопала в ладоши.

— Да им пора на сцену! — воскликнула она.

— Именно туда мы скоро отправимся — ха, ха, ха! — пообещала я.

Гарнет замешкалась, поэтому её «отправимся» припозднилось и прозвучало довольно робко. Кто твоя вторая половинка? Самая главная, старшая и важная? Делай, что велят!

 

 

 

Глава восьмая

 

Наконец-то! Удача не заставила себя ждать!

В субботу мы сидели в кухне. Заняться было решительно нечем. Папа работал в магазине, а Роза поехала в город. Дом был в полном нашем распоряжении. Гарнет замесила тесто и принялась лепить дурацких близнецов. Она даже заплела им косички и украсила кружевами трусики.

Я сказала, что хочу обуть свою двойняшку в мартенсы, чтоб удобнее было пинаться — ха-ха-ха. Попробовала заменить ей башмаки, но ничего хорошего из этого не получилось — пришлось сломать фигурку и лепить по новой. Тесто размякло, и на свет вместо девочки-двойняшки появился Джереми Блоб. Гарнет слепила меня заново. Потом я взяла зубочистки, воткнула их в лепёшку по имени Джереми, и мальчик из теста превратился в дикобраза.

Хватит играть с тестом! Я сложила газету в несколько раз, как нам показывала бабушка, аккуратно вырезала фигурку близнеца и, развернув бумажную гармошку, получила цепочку бумажных кукол. Как оказалась, я испортила газету «Гардиан», и Роза не успела её прочитать. Круто!

Всем близнецам нарисовала фломастером глаза, рты и пуговицы. Подумаешь — нет у меня художественного вкуса, как у Гарнет! Наплевать, что получилось не слишком красиво!

— Быть вам двойняшками! — сказала я, нарисовав улыбающуюся рожицу себе и…

И оторопела, потому что на юбке одной из кукол увидела слово «близнец».

Быстрый переход