— Чисто из любопытства… Артемида знает о галлу?
— Я не знаю, Артемида. Ты знаешь?
Она вздохнула; он упорно принимал её за её хозяйку.
— Я думала, это уже в прошлом.
— Пока я не увижу исчерпывающее доказательство, нет. Я остаюсь с тем, что знаю о тебе, стерва. Теперь отдай мне мои силы.
Ярость разлилась по её венам от его тупости и оскорблений. Что должно случиться, чтобы он перестал считать её Артемидой?
Разрушить сеть, а затем проломить ему череп…
Побуждение было очень сильным, и все, что она могла делать, — стараться не поддаться ему.
— Катра?
Кэт вздрогнула голоса Артемиды в голове.
— Что случилось? Почему ты так рассержена? Апполимия беспокоит тебя?
Кэт закатила глаза.
— Перестань шпионить за мной!
Син скривил губы.
— Сложно не смотреть, как ты развалилась на моем диване. Я уж молчу про то, как смешно слышать это от тебя, учитывая, чем ты занималась прошлой ночью.
Она скорчила рожицу, поняв, что говорила вслух.
— Катра? Скажи мне, что не так, а то я приду и проверю. Так сердиться — это не похоже на тебя.
Теперь она беспокоится обо мне? Кэт не знала, что раздражало её больше: быть в плену у бывшего шумерского бога или быть под контролем у греческой богини.
О, стоп, сеть определенно помогла справиться с одной из проблем.
— Все хорошо, Матисера, — тихо сказала она Артемиде. — У меня все под контролем.
— Но почему же мне так сложно в это поверить? — Артемида появилась в комнате, прямо перед Кэт, уперев руки в бока. На ней было белое облегающее платье, и ее ярко-рыжие волосы были распущены, окутывая тело.
Кэт почувствовала раздражение, как только поняла, что только что сделала богиня.
Син обернулся. У него отвисла челюсть, когда он увидел Артемиду и понял, что Кэт не лгала ему. Ясно, что она оказалась не богиней.
К её чести, Артемида не паниковала. Она просто разглядывала его, как досадную помеху.
— Ну и ну, посмотрите, кого нелегкая принесла. — Она бросила на Кэт пронизывающий взгляд. — Почему он здесь?
Син чертыхнулся, поняв, что они обе играли с ним.
Забыв о служанке, он кинулся к Артемиде, но перед тем, как он добрался до нее, служанка каким-то образом появилась перед ним. Как, черт возьми, она выбралась из сети? Он не понаслышке знал, что это не дается просто так. Но не здесь и не сейчас.
Единственное, что имело значение, — это добраться до Артемиды.
— Успокойся, — сказала Кэт, бережно держа руку у груди.
Он покачал головой.
— Уйди с дороги, девчонка. Ничто не остановит меня.
Артемида закатила глаза.
— И чего ты хочешь? Твои жалкие силы?
Он бросился к ней, но Кэт поймала его за талию и повалила на пол с силой, которой он никогда не видел у женщины, — особенно со сломанной рукой.
Она села сверху.
Оттолкнув её, он зарычал:
— Не хочу тебя ранить, но это не значит, что я этого не сделаю.
Кэт разъяренно взглянула на него.
— Могу сказать то же самое.
Он старался обойти ее, но женщина была, как липучка. Приклеившись к его телу, она не давала ему подойти к Артемиде.
Артемида насмехалась над их борьбой.
— Уйди с дороги, Катра, чтобы я могла покончить с ним.
Син остановился, успокоившись достаточно, чтобы заметить кое-что очень значительное. Он перевел взгляд с Катры на Артемиду.
И как только он сделал это, то понял, как вернуть себе преимущество.
Он выхватил длинный, богато украшенный кинжал из ножен в ботинке, схватил Катру и приставил клинок к её горлу. |