Изменить размер шрифта - +
Они поняли, конечно, что в них стрелял не индеец, потому что к этому времени даже Хили знал, что индейцы зря не тратят патроны. Когда стреляет индеец, он бьет без промаха.

Вернувшись в хижину, Хили увидел, что Мэбри пришел в себя и сидит, сжимая револьвер, направленный на дверь.

Раздеваясь, Хили рассказал ему, что произошло.

— Думаешь, они придут сюда?

— Возможно. Но ты правильно сделал, — сказал Мэбри, — что выстрелил в них. — Он лег на постель, положил револьвер рядом с собой. — Жаль, что я не могу помочь.

Хили потер вспотевшие руки о штаны. Теперь все может случиться… а там Дженис. Если они обидят ее… Он вдруг понял, почему одни мужчины убивают других.

 

 

— Мы остановились, — прошептала Доуди.

Дженис лежала, не шевелясь, уставясь взглядом в полумрак фургона и думая только об одном — они все еще в западне.

У них больше не осталось еды, а воду они добывали, соскребая с крыши снег. Маленькое окошечко фургона находилось под самой крышей и надо было высунуть руку наружу и ухватить снега, сколько наберется. Но для трех человек этого было слишком мало.

По тяжелому, хриплому дыханию, доносящемуся с соседней лавки, Дженис поняла, что состояние Мэгги не улучшается. Скорее, наоборот.

Баркер решил убраться в холмы. Как только он услышал о смерти Мэбри, они начали вызволять фургоны из Дыры.

Это была изнурительная работа: надо было расчистить сугробы и утрамбовать снег, чтобы по нему можно было проехать. Они пристегивали к каждому фургону по две упряжки лошадей, чтобы вытянуть их из низины. Когда они оказались на открытом участке, ехать стало значительно легче — до того, как прозвучали эти неожиданные и пугающие выстрелы ниоткуда.

Нападения, однако, не последовало…

— Если это Хили, — сказал Бойл, — он не опасен, он умрет с голоду. Или потеряет осторожность и подойдет слишком близко.

— Мэбри не тратил бы зря заряды, — задумчиво сказал Баркер. — Он бы стрелял, чтобы убить.

— Мэбри мертв, — напомнил Гриффин.

Бойл насмешливо взглянул на него.

Гриффин расставил ноги, глаза его чуть расширились, левой рукой он медленно расстегнул куртку.

Бойл не отрывал глаз от Гриффина, и хитрая усмешка тут же погасла, лицо посерело, а страх стал почти осязаемым.

Встревоженный Баркер повернулся к Гриффину.

— Гриф, — быстро сказал он, — тебе не попадались следы индейцев?

Гриффин не сводил глаз с Бойла.

— Пару раз. По шесть человек в банде. Все — молодые воины.

Арт Бойл сидел неподвижно. Одно неверное движение или слово — и придется хвататься за револьвер… но он не сможет опередить Гриффина.

Сидя верхом, Баркер хмуро взвешивал ситуацию: тут явно что-то не так. Том Хили где-то в этих фургонах припрятал пятнадцать тысяч золотом, деньги, которые он вез Магайру, во всяком случае, так передал ему осведомитель в банке. Отнять их у Хили не представляло труда, так во всяком случае казалось вначале. Но теперь все усложняется…

Баркер хотел вернуться туда, где рядом стоят три небольших городка — Бэннок, Олдер-Галч и Вирджиния-Сити. Прошло много лет, и большинство старых виджилантов перебрались в другие места. Если кто-то из оставшихся и помнил, что тот или иной человек был в банде Пламмера, им ничего толком не удастся доказать. Более того, страсти давно улеглись, и вряд ли кого-то накажут за прошлые прегрешения.

Вначале все казалось так просто: завезти труппу Хили в глушь, убить мужчин, насладиться женщинами и потом сжечь фургоны, закопать тела и отправиться, скажем, в поселок старателей Олдер-Галч.

Трупы бродячих артистов, которые постоянно переезжали с места на место, вряд ли кто-то найдет, с другой стороны никто не удивится, что пропала труппа Хили.

Быстрый переход