— В этих краях каждый сам устраивает свои дела, — проговорил он и отвернулся.
Взяв винтовку, седельные сумки и направившись к ближайшей двери, ганфайтер вдруг застыл как вкопанный, потому что в этот момент в комнату вошла девушка.
Она шла быстро и решительно, но, встретившись с ним глазами, замедлила шаг. Пожав плечами, она прошла мимо, блеснув золотом своих рыжеватых волос и шурша серым дорожным платьем. Мэбри не видел таких платьев со времен своего пребывания в Ричмонде. Он открыл дверь и вышел в коридор, где было довольно холодно.
По одну сторону коридора располагались четыре двери. За ними, как он предположил, находились отдельные комнаты. По другую сторону была только одна-единственная дверь, которую Мэбри и открыл. Он оказался в просторной, вытянутой в длину комнате с рядами нар. Здесь могли бы одновременно разместиться человек тридцать. Увидев свободное место у самой двери, он разложил свои вещи.
Потом снял куртку и оружейный пояс с револьверами. Второй револьвер остался за ремнем.
…Городская девушка… должно быть, из шоу Хили. Ее взгляд был ясный и чистый, не очень смелый, но уверенный. Она выглядела как настоящая леди.
Но ему-то до нее какое дело?..
Мэбри подумал о том, что его может здесь ждать. На этот счет у него имелся кое-какой опыт, и он знал, что должно произойти. Минут через двадцать друзья Гриффина узнают, каким образом тот здесь оказался. Что последует потом, зависит от того, насколько они дружны, на многое ли способны ради своего приятеля.
Очевидно, не на многое… Если только это не в их собственных интересах, если кто-то из них не гонится за репутацией отчаянного малого. Или если узколицый, которого он видел у стола, не друг Гриффина. Этот-то способен на все. Даже на убийство.
Если к рассвету распогодится, надо двигаться дальше. Он вытащил из-за пояса револьвер и крутанул барабан. Надежное, превосходное оружие… Мэбри снова сунул револьвер за пояс и вернулся в комнату, где жарко пылала печь.
— Как насчет того, чтобы поужинать?
Уилльямс кивнул в сторону двери, из-за которой доносился звон посуды.
— Мясо с бобами, может, еще что-нибудь найдется. У нас отличный повар.
Мэбри обошел стойку бара и вошел в комнату, где стояли два сдвинутых стола, а по обеим сторонам располагались скамьи. У камина, в дальнем конце комнаты сидел Хили, а рядом с ним девушка в дорожном платье и высокий крупный мужчина, которого Мэбри еще не видел.
Мужчина был широк в плечах, внешне добродушен; одет же лучше, чем большинство людей в соседней комнате. Он курил толстую черную сигару.
— Придется нелегко, что верно, то верно. Но нам это под силу.
Говорил здоровяк. Он поглядывал в сторону Мэбри, накладывавшего себе еду из мисок, которые поставил перед ним человек в поварском переднике. Здоровяк понизил голос, но все же не настолько, чтобы Мэбри не услышал, что он говорит.
— Отсюда на запад, в сторону Уинд-Ривер. Затем на север. На ручье Биг-Хорн всегда найдется хворост для костра.
— А как насчет индейцев?
Мужчина помахал зажатой между пальцами сигарой.
— Нет проблем. В тех краях живут в основном шошоны, а они — дружественное племя.
Хили промолчал. Он посмотрел на Мэбри, который молча поглощал свой ужин. Казалось, Хили хотел что-то сказать, но передумал. Девушка также поглядывала на Мэбри, тот несколько раз чувствовал на себе ее быстрые взгляды.
Этот парень с сигарой был либо дурак, либо лжец. Путешествовать по долине Уинд-Ривер тяжело в любое время года, но отправляться туда в разгар зимы — значит сознательно обречь себя на бедствия. Да еще тащить за собой два грузовых фургона… Что же до индейцев, то шошоны действительно дружественное племя, но ведь в тех же местах кочевали и индейцы, разгромленные в битве с генералом Кастером и отказавшиеся вернуться в резервацию. |