Изменить размер шрифта - +

Джессамин прищурилась; щеки ее порозовели.

– Но, Морган, почему ты вдруг…

– А молодой лейтенант, что сидел напротив меня, не мог оторвать от тебя глаз, – продолжал Морган, стараясь сохранять в голосе мягкую шутливость. – Более того, мне кажется, он сказал что-то насчет красоты твоих глаз, сравнил их с лесной прогалиной в весеннюю пору.

Джессамин густо покраснела и отвернулась.

– Морган, перестань. Я редко посещаю званые обеды, еще реже общаюсь с молодыми холостяками.

– Это ничего не значит, Джессамин. Во всяком случае, я бы на месте этого офицера не стал стесняться, вел бы себя посмелее.

Она снова на него посмотрела, и ее длинные ресницы затрепетали над яркой зеленью глаз.

– Морган, что ты имеешь в виду?

Черт, неужели Джессамин и вправду не замечает, как мужчины смотрят на нее? Впрочем, дядя Хейуард всегда очень ревностно ее оберегал, что вполне было понятно, если вспомнить о поведении его жены.

– Когда мужчина видит хорошенькую женщину, он начинает представлять, что сделал бы с ней. Как целовал бы, ласкал, раздевал…

– Морган!

Она взглянула на него с возмущением – и стала еще прелестнее.

К счастью, она не влепила ему пощечину и не убежала.

– Взгляни на меня, Джессамин, – продолжал Морган с улыбкой. – Ты видишь что-нибудь странное у меня ниже пояса?

Она окинула его взглядом. И тотчас же его плоть послушно шевельнулась.

– Ты… У тебя там бугор, – пробормотала она.

Да, черт побери. У него там действительно бугор. И с каждым мгновением этот бугор наливается силой.

– Хочешь посмотреть, Джессамин?

– Посмотреть? – Она уставилась на него с неподдельным испугом… и с любопытством. – Но я не могу…

– Боишься, да, Джессамин? – Он снова ухмыльнулся.

– Боюсь? Не смеши меня!

Он откинул назад голову и принялся насвистывать, не обращая внимания на болезненное томление плоти.

– Конечно, боишься.

– Ничего подобного!

– Что ж, тогда докажи, – проговорил он с невинным видом. – Потрогай меня.

Она вздрогнула и словно окаменела.

Потрогать его? А впрочем, что же в этом плохого? Ключ лежал у двери, не у нее. И Морган не может причинить ей зла…

Джессамин взглянула на его оковы. Даже Геркулес не смог бы их сломать.

– Ничего я не боюсь, – заявила она, шагнув к кровати. В этот момент его плоть восстала, приподняв в воздух рубашку. И теперь подол – о Боже правый! – подол едва прикрывал бедра.

Джессамин взвизгнула, но не отпрыгнула. В висках у нее застучало, а между ног словно разливалось тепло.

Господи, он возбудился. Она наблюдала несколько раз, как жеребец покрывал кобылу, но никогда не видела половые органы мужчины.

Морган тихо застонал, и от этого стона она почувствовала стеснение в груди. Собравшись с духом, Джессамин медленно протянула руку и, взявшись за подол рубашки, осторожно потянула ее вверх. От открывшегося ее глазам зрелища у нее перехватило дыхание.

Морган же закрыл глаза, наслаждаясь переполнявшими его ощущениями. Он прекрасно знал, что Джессамин не отвернулась и смотрит на него сейчас во все глаза. И если он теперь сумеет убедить ее дотронуться до него… Возможно, ее голова окажется в пределах досягаемости его пальцев. Или она сама, без его помощи, потеряет в простынях заколку для волос или какую-нибудь булавку. Тогда он сумеет отомкнуть кандалы и сможет выбраться из заточения.

– О, Джессамин, – проговорил он ласковым голосом, – у меня затекла правая щиколотка.

Быстрый переход