Изменить размер шрифта - +

— Ничего подобного. Просто галлюцинирующие жертвы. Ещё одно представление, выдуманное для финального акта.

— Для какого? — спросил я.

Холмс взглянул в конец вагона:

— Вы заметили, что мы тащим за собой грузовой контейнер? Я думаю, в нём газ, действие которого мы видели наверху.

Сайленс кивнул:

— Я лично его синтезировал. Вы видели, какие галлюцинации он способен вызвать.

— Да уж. Вы планируете выпустить его на «Бэнк», я прав?

Сайленс снова кивнул:

— Оттуда можно получить доступ ко всему метрополитену. Газ расползётся по городу, его вдохнут тысячи людей.

— Массовое убийство, — констатировал Холмс. — Надеюсь, вас мучает совесть, доктор.

— Газ никого не убьёт! — упорствовал Сайленс. — Ватсон — тому доказательство. Но они кое-что увидят!..

— Достаточно, чтобы убедить любого в существовании ангелов и бесов. — добавил я.

— Именно, — согласился Сайленс. — А когда весь город убедится в существовании сверхъестественных сил, придёт наш черёд. Мы спасём жизни и души людей, вернём общество на более скромный и более духовный уровень. Всё это мы делаем во благо человечества, хотя вам может показаться, что во зло.

— Вашего газа оказалось достаточно, чтобы убить Руфни, — возразил Холмс. — Видения довели его до жуткого самоубийства. И когда столица превратится в империю страха, погибнут ещё многие. Несмотря на все ваши высокие моральные принципы, ваши руки, как и руки ваших приятелей, по локоть в крови. Но это неважно. Мы проследим за тем, чтобы газ остался в контейнере.

— Ну, не знаю, — сказал Кроули, — я не думаю, что у нас есть выбор. Я не сидел сложа руки, пока Холмс читал нам свои проповеди.

В окнах вдруг вспыхнул яркий свет — мы подъехали к «Ченсери-лейн». Лицо Кроули исказила жуткая гримаса.

— Я призвал нашего преданного слугу ещё раз помочь нам на пути к нашей цели.

Поезд внезапно взбрыкнул, как будто его сзади пнуло так называемое Дыхание Бога. Карнакки качнулся вперёд и выронил пистолет. Из-за резкого торможения дико заскрежетали железные колёса. Воцарился хаос. Холмса отбросило к стене, Кроули потянулся к его горлу. Сайленс обхватил голову руками и покатился по полу к кабине машиниста. Я потянулся к Карнакки в надежде предотвратить его падение. Действия Карсвелла были самыми разумными — он рванулся за пистолетом.

— Нет! — закричал Сайленс, лёжа на спине возле первого выхода из вагона. — Всё зашло слишком далеко!

Карсвелл прицелился и выстрелил Сайленсу точно в переносицу.

— Никто не смеет мне указывать, что делать! — вопил он. — Никто!

Карсвелл повернулся в сторону Карнакки, но молодой человек уже пришёл в движение.

— Быстрее, доктор! — крикнул он и метнул трость Холмса в Карсвелла. — Дверь!

Трость угодила Карсвеллу в лицо. Он вскрикнул, его руки непроизвольно поднялись вверх, и палец нажал на спусковой крючок. Пуля ударила в потолок вагона — во все стороны полетели мелкие щепки и пыль. Воспользовавшись моментом, я открыл ближайшую дверь, и мы с Карнакки выпрыгнули на платформу.

Ветер продолжал кружить по станции, провода и афиши хлопали по кафельным стенам и хлестали воздух у нас над головами.

— Нельзя останавливаться! — крикнул мне Карнакки. — Вперёд!

— Но Холмс!

Я оглянулся и увидел в окно вагона, что мой друг схватился с Кроули. И ещё я заметил, что Карсвелл снова приготовился выстрелить.

— Пригнитесь! — крикнул Карнакки.

Быстрый переход