Изменить размер шрифта - +
Все остальное – ерунда.

Лилиенкрон с трудом перевел дух. Шпренглер издал нечто среднее между фырканьем и покашливанием.

– Вы… Вы хотите, чтобы я снял запрет на поступление в университет для женщин?

– Таково мое желание.

– Это необычно… К этому вопросу нужно подойти со всеми предосторожностями.

– Да, необычно, – согласился исследователь. – Но время уже давно пришло. Германия, запрещающая женщинам учиться в университетах, плетется далеко позади всех европейских стран. Настало время перемен.

– Не знаю, я бы…

– Это мое требование, – сказал Гумбольдт. – Либо вы соглашаетесь, либо мы расходимся. Но тогда, боюсь, я не смогу взяться за этот заказ.

Шпренглер молчал. Он поник, словно на его плечи положили многотонный груз. Шарлотте даже стало его немного жаль. Когда он ответил, голос его был едва слышен:

– Вы хотя бы представляете, что на меня обрушится?

– Представляю, бюрократическая лавина.

– Это еще мягко сказано…

– Но вы должны согласиться, что мое требование обосновано. Признайтесь, вы ведь сами этого хотите.

Шпренглер бросил на исследователя красноречивый взгляд. Но он еще долго молчал, прежде чем заговорить.

– Вы настоящий волкодав, господин Донхаузер, вы знаете это?

– Слышал, – Гумбольдт поднялся было, но Шпренглер поднял руку.

– Не торопитесь.

– Что еще? – исследователь снова опустился на стул.

– Вы знаете, что ваше требование принесет мне немало хлопот, – сказал директор.

– Понимаю.

– Тогда я имею право высказать свое пожелание.

Гумбольдт нахмурился:

– Продолжайте.

На губах Шпренглера заиграла легкая улыбка.

– Ну, ну, господин Гумбольдт. Мы уже близки к совместной работе, поэтому не откажите мне в маленькой просьбе.

Исследователь скрестил руки на груди. В его взгляде читался откровенный скепсис.

– Выкладывайте, – заявил он.

 

7

 

Вилли подвинулся поближе к Оскару.

– Что за просьба? Что ему нужно? – блеснул он глазами.

Берт тоже не сводил с него любопытных глаз, а Мышонок добавил:

– Теперь, небось, из тебя и клещами слова не вытянешь!

Друзья Оскара устроились на кровати и таращились на него во все глаза. Оскар ухмыльнулся. Обычно он узнавал новости последним, но сегодня вовсю пользовался своим положением.

– Лилиенкрон, – сказал он. – Помните, парень в странной шапке? Я знаю, кого он мне напоминает! – Он взметнулся с кровати и схватил с полки книгу Вильгельма Буша «Макс и Мориц». Он открыл страницу и протянул книгу ребятам: – Вот так он выглядит!

– Портняжка? – нахмурился Берт.

– У него такие же круглые очки и такая же безумная шапка. Как будто Буш рисовал с него.

– Да, но это просто совпадение. И что с ним? Что за просьба была у Шпренглера?

Оскар откинулся на подушку и закинул руки за голову.

– Он и есть просьба Шпренглера.

– Что это значит?

– То, что он должен нас сопровождать. В течение всей поездки.

– Не может быть!

– Может. Видели бы вы Гумбольдта! Он так и покраснел. И Лилиенкрон тоже. Они стали похожи на две редиски, которые вот-вот набросятся друг на друга. Но Шпренглер умудрился их успокоить и снова усадить за стол. Ну и тогда они договорились. Лилиенкрон нас сопровождает, но, конечно, всем руководит Гумбольдт.

Быстрый переход